ويكيبيديا

    "التقريرين الأولي والثاني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • rapport initial et deuxième rapport
        
    • rapport initial et le deuxième rapport
        
    • rapport initial et du deuxième rapport
        
    • rapport initial et dans le deuxième
        
    rapport initial et deuxième rapport attendus depuis 2000 et 2004 respectivement UN تأخر تقديم التقريرين الأولي والثاني منذ عام 2000 و2004 على التوالي
    rapport initial et deuxième rapport attendus depuis 2000 et 2005 respectivement UN تأخر تقديم التقريرين الأولي والثاني من عام 2000 إلى عام 2005 على التوالي
    rapport initial et deuxième rapport attendus depuis 1997 et 2001 respectivement UN تأخر موعد تقديم التقريرين الأولي والثاني منذ عامي 1997 و2001 على التوالي
    On ne s'y retrouve pas bien dans les raisons données dans le rapport initial et le deuxième rapport pour justifier les réserves émises sur la Convention. UN وأضافت أن ما ورد في التقريرين الأولي والثاني من مبررات للتحفظات على الاتفاقية تدعو إلى التشوّش.
    C'est pourquoi le rapport initial et le deuxième rapport ont été finalement combinés en un seul. UN وهذا هو السبب الذي أدى في نهاية الأمر إلى جمع التقريرين الأولي والثاني في تقرير واحد.
    Il convient toutefois de noter que, malgré ces entraves, il a été possible de présenter un tableau bien plus détaillé, plus net et plus précis des progrès réalisés aux fins de la promotion de la condition de la femme au Ghana, depuis la présentation du rapport initial et du deuxième rapport. UN ومن الجدير بالذكر، مع هذا، أنه قد أمكن، في إطار هذه العقبات، تقديم صورة أكثر تفصيلا ووضوحا وجلاء للتحسن المضطلع به من أجل تعزيز وضع المرأة في غانا منذ عرض التقريرين الأولي والثاني.
    Le représentant a répondu que, dans le rapport initial et dans le deuxième rapport, il était indiqué qu'aussi bien des particuliers que des organisations représentant divers groupes de pression étaient associés aux travaux de la Commission constitutionnelle et lui avaient présenté des mémorandums contenant leurs vues. UN وردت الممثلة قائلة إن التقريرين اﻷولي والثاني بيﱠنا أن اﻷفراد، فضلا عن المنظمات الممثلة لمجموعات مصالح شتى، قد اشتركوا في تقديم مذكرات بآرائهم الى اللجنة الدستورية.
    rapport initial et deuxième rapport attendus depuis 2001 et 2005 respectivement UN تأخر موعد تقديم التقريرين الأولي والثاني منذ عامي 2001 و2005 على التوالي
    rapport initial et deuxième rapport attendus depuis 1999 et 2004, respectivement UN تأخر تقديم التقريرين الأولي والثاني منذ عام 1999 وعام 2004 على التوالي
    rapport initial et deuxième rapport attendus depuis 1998 et 2003, respectivement. UN تأخر تقديم التقريرين الأولي والثاني منذ عام 1998 وعام 2003 على التوالي.
    rapport initial et deuxième rapport attendus depuis 2000 et 2004, respectivement. UN تأخر تقديم التقريرين الأولي والثاني منذ عام 2000 وعام 2004 على التوالي.
    rapport initial et deuxième rapport attendus depuis 2000 à 2005 UN تأخر تقديم التقريرين الأولي والثاني من عام 2000 إلى عام 2005
    rapport initial et deuxième rapport attendus depuis 2000 et 2004 respectivement UN تأخر تقديم التقريرين الأولي والثاني عن موعديهما منذ عامي 2000 و2004، على التوالي
    rapport initial et deuxième rapport attendus depuis 2001 et 2006, respectivement UN تأخر تقديم التقريرين الأولي والثاني منذ عام 2001 وعام 2006 على التوالي
    rapport initial et deuxième rapport attendus depuis 2001 et 2005, respectivement UN تأخر تقديم التقريرين الأولي والثاني منذ عام 2001 وعام 2005 على التوالي
    rapport initial et deuxième rapport en attente d'examen UN لم ينظر بعد في التقريرين الأولي والثاني
    Le rapport initial et le deuxième rapport ont été soumis respectivement le 5 juillet 1991 et en 1992. UN ولقد سبق تقديم التقريرين الأولي والثاني في 5 تموز/يوليه، من عامي 1991 و 1992، على التوالي.
    Les données fournies dans le rapport initial et le deuxième rapport concernant les questions relatives au présent article demeurent pour l'essentiel inchangées. UN 82 - المعلومات المقدمة في التقريرين الأولي والثاني فيما يتعلق بتلك المادة ما زالت كما هي بصفة أساسية.
    Pour le rapport initial et le deuxième rapport périodique présentés conjointement par le gouvernement guatémaltèque, voir CEDAW/C/ GUA/12 et CEDAW/C/GUA/1-2/Amend.1, qui ont été examinés par le Comité à sa treizième session. UN للاطلاع على التقريرين الأولي والثاني المدمجين والمقدمين من حكومة غواتيمالا، انظر الوثيقتين CEDAW/C/GUA/1-2 و CEDAW/C/GUA/1-2/Amend.1 اللتين نظرت فيهما اللجنة في دورتها الثالثــة عشــرة.
    Comme on l'a vu cidessus, dans les diverses sections, on a pu constater certaines améliorations de la condition de la femme depuis la présentation du rapport initial et du deuxième rapport. UN 208- كما يتبين مما سبق، ما فتئت هناك بعض التحسنات، في إطار مختلف الفروع، في وضع المرأة منذ تقديم التقريرين الأولي والثاني.
    Le représentant a répondu que, dans le rapport initial et dans le deuxième rapport, il était indiqué qu'aussi bien des particuliers que des organisations représentant divers groupes de pression étaient associés aux travaux de la Commission constitutionnelle et lui avaient présenté des mémorandums contenant leurs vues. UN وردت الممثلة قائلة إن التقريرين اﻷولي والثاني بيﱠنا أن اﻷفراد، فضلا عن المنظمات الممثلة لمجموعات مصالح شتى، قد اشتركوا في تقديم مذكرات بآرائهم الى اللجنة الدستورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد