des deuxième et troisième rapports périodiques | UN | قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقريرين الدوريين الثاني والثالث للكاميرون |
de l'examen des deuxième et troisième rapports périodiques du Cameroun | UN | الردود المقدمة على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقريرين الدوريين الثاني والثالث للكاميرون |
Liste des points à traiter à l'occasion de l'examen des deuxième et troisième rapports périodiques de la Suisse | UN | قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقريرين الدوريين الثاني والثالث لسويسرا |
À la demande de l'État partie, le Comité a accepté que les deuxième et troisième rapports périodiques soient soumis en un seul document. | UN | وبناء على طلب الدولة الطرف، وافقت اللجنة على تقديم التقريرين الدوريين الثاني والثالث في وثيقة واحدة. |
Quand il a examiné le deuxième et le troisième rapports périodiques de l'Italie, le Comité a, dans ses observations finales, fait état de ses préoccupations à cet égard. | UN | وعندما درست اللجنة التقريرين الدوريين الثاني والثالث لإيطاليا، أعربت في تعليقاتها الختامية عن قلقها في هذا الصدد. |
Réponses à la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen des deuxième et troisième rapports périodiques de la Suisse | UN | الردود المقدمة على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقريرين الدوريين الثاني والثالث لسويسرا |
iii) deuxième et troisième rapports périodiques combinés | UN | `3 ' التقرير الموحد الذي يضم التقريرين الدوريين الثاني والثالث: |
Le Comité remercie le Gouvernement grec de lui avoir présenté ses deuxième et troisième rapports périodiques combinés, qui sont complets et bien rédigés. | UN | ١٨٠ - تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة اليونان لتقديمها التقريرين الدوريين الثاني والثالث المجمعين في صياغة جيدة وشاملة. |
Réponses aux questions suscitées par les deuxième et troisième rapports périodiques | UN | الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتصل بالنظر في التقريرين الدوريين الثاني والثالث |
L'État partie a demandé à pouvoir regrouper les deuxième et troisième rapports périodiques en un seul document. | UN | وطلبت الدولة الطرف أن يُسمح لها بدمج التقريرين الدوريين الثاني والثالث في وثيقة واحدة. |
Des données statistiques sur la participation des femmes à l'enseignement sont données dans les deuxième et troisième rapports périodiques d'Aruba présentés au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. | UN | وترد بيانات إحصائية عن مشاركة النساء في التعليم في التقريرين الدوريين الثاني والثالث لأروبا المقدمين إلى اللجنة بشأن القضاء على التمييز ضد النساء. |
L'intervenante suggère de combiner la présentation des deuxième et troisième rapports périodiques afin que le pays puisse refaire son retard dans la mesure où la présentation du rapport initial a été quelque peu retardée. | UN | واقترحت جمع تقديم التقريرين الدوريين الثاني والثالث معا حتى يتمكن الكاميرون من التقيد بالجدول الزمني، لأن تقديم التقرير الأولي للكاميرون قد تأخر بعض الشيء. |
Ces incongruités ont incité le Comité à envisager d'autoriser les États parties à combiner leurs deuxième et troisième rapports périodiques en un seul document, qui devrait être soumis à la date prévue pour la présentation du troisième rapport périodique. | UN | ودفع هذا التضارب اللجنة إلى التفكير في السماح للدول الأطراف بجمع التقريرين الدوريين الثاني والثالث في وثيقة واحدة وتقديمها في الموعد المحدد للتقرير الدوري الثالث. |
Le présent rapport, qui contient les deuxième et troisième rapports périodiques du Nigéria, est également présenté en application de l'obligation conventionnelle que ce pays a acceptée en vertu du paragraphe 1 de l'article 18 de la Convention. | UN | ويقدم هـذا التقرير الجامـع الـذي يشمل التقريرين الدوريين الثاني والثالث لنيجيريا، وفــاء بالتـزام نيجيريا التعاهدي وتعهدها بموجب الفقرة ١ من المادة ٨ من الاتفاقية. |
3. deuxième et troisième rapports périodiques combinés Turquie | UN | ٣ - تقرير مجمع يضم التقريرين الدوريين الثاني والثالث |
3. deuxième et troisième rapports périodiques combinés Turquie | UN | ٣ - تقرير مجمع يضم التقريرين الدوريين الثاني والثالث |
Les observations finales formulées par le Comité sur les deuxième et troisième rapports périodiques ont été partagées avec les différents ministères et les gouvernements des États. | UN | وتم تبادل التعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على التقريرين الدوريين الثاني والثالث والتقرير الاستثنائي مع مختلف الوزارات والحكومات المحلية. |
400. En ce qui concerne la contradiction ayant été signalée entre le deuxième et le troisième rapports périodiques au sujet du traitement des femmes enceintes incarcérées, la représentante a déclaré qu'il n'y avait là en fait aucune contradiction. | UN | ٠٠٤ - وطلب الى الممثلة أن تقدم توضيحا بشأن التناقض الظاهر بين التقريرين الدوريين الثاني والثالث فيما يتصل بمعاملة السجينات الحوامل، فقالت انه لا يوجد تناقض بين التقريرين. |