Pérou: observations sur le premier rapport biennal du Directeur exécutif sur la mise en œuvre des conclusions de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | بيرو: تعليقات على التقرير الإثناسنوي الأول من المدير التنفيذي عن تنفيذ نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين |
premier rapport biennal du Directeur exécutif sur la mise en œuvre des conclusions de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue | UN | التقرير الإثناسنوي الأول للمدير التنفيذي عن تنفيذ نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين المكرّسة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا |
premier rapport biennal du Directeur exécutif sur la mise en œuvre des conclusions de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue | UN | التقرير الإثناسنوي الأول للمدير التنفيذي عن نتائج تنفيذ دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين المكرّسة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا |
Colombie: observations sur le premier rapport biennal du Directeur exécutif sur la mise en œuvre des conclusions de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | كولومبيا: تعليقات على التقرير الإثناسنوي الأول من المدير التنفيذي عن تنفيذ نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين |
Mexique: observations sur le premier rapport biennal du Directeur exécutif sur la mise en œuvre des conclusions de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | المكسيك: تعليقات على التقرير الإثناسنوي الأول من المدير التنفيذي عن تنفيذ نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين المكرسة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا |
premier rapport biennal du Directeur exécutif sur les progrès accomplis par les gouvernements dans la réalisation des buts et objectifs pour les années 2003 et 2008 énoncés dans la Déclaration politique adoptée par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue | UN | التقرير الإثناسنوي الأول من المدير التنفيذي عن التقدم الذي أحرزته الحكومات في تحقيق الأهداف والغايات المقررة لعامي 2003 و2008 والمبيّنة في الاعلان السياسي الذي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين المكرّسة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية معا |
Résolution 44/2. premier rapport biennal du Directeur exécutif sur les progrès accomplis par les gouvernements dans la réalisation des buts et objectifs pour les années 2003 et 2008 énoncés dans la Déclaration politique adoptée par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue | UN | القرار 44/2- التقرير الإثناسنوي الأول من المدير التنفيذي عن التقدم الذي أحرزته الحكومات في تحقيق الأهداف والغايات المقررة لعامي 2003 و2008 والمبينة في الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، المكرسة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا |
4. Décide de se fonder sur les informations relatives aux plans d'action et mesures adoptés par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire, qui figurent dans le premier rapport biennal, pour examiner l'application des mesures énoncées dans la Déclaration politique; | UN | 4- تقرر استخدام المعلومات الواردة في التقرير الإثناسنوي الأول بشأن خطط العمل والتدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين كأساس لدراسة تنفيذ التدابير الواردة في الاعلان السياسي؛ |
premier rapport biennal du Directeur exécutif sur la mise en œuvre des conclusions de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue (E/CN.7/2001/2) | UN | التقرير الإثناسنوي الأول للمدير التنفيذي عن تنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة المكرسة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية معا (E/CN.7/2001/2) |
premier rapport biennal du Directeur exécutif sur la mise en œuvre des conclusions de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue (E/CN.7/2001/2) | UN | التقرير الإثناسنوي الأول للمدير التنفيذي عن تنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة المكرسة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية معا (E/CN.7/2001/2) |
Le premier rapport biennal de synthèse que le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) a soumis à la Commission à la reprise de sa quarante-quatrième session en décembre 2001 avait été établi sur la base des 109 questionnaires retournés par les gouvernements. | UN | واستند التقرير الإثناسنوي الأول المدمج للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات (اليوندسيب)، المقدم إلى الدورة الرابعة والأربعين المستأنفة للجنة في كانون الأول/ ديسمبر 2001، إلى 109 ردود على الاستبيان مقدما من الحكومات. |
3. À sa quarante-quatrième session, en 2001, la Commission a examiné le premier rapport biennal de synthèse du Directeur exécutif sur la mise en œuvre des conclusions de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue (E/CN.7/2001/16), qui avait été établi à partir des réponses au questionnaire soumises par les gouvernements. | UN | 3- ونظرت اللجنة، في دورتها الرابعة والأربعين، في عام 2001، في التقرير الإثناسنوي الأول المدمج من المدير التنفيذي عن تنفيذ نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين المكرسة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا (E/CN.7/2001/16)، الذي أُعدّ بناء على الردود التي قدّمتها الحكومات على الاستبيان. |
5. La Commission a examiné le premier rapport biennal (E/CN.7/2001/2) et le premier rapport biennal de synthèse (E/CN.7/2001/16) à sa quarante-quatrième session, en 2001, et le deuxième rapport biennal (E/CN.7/2003/2 et Add.1 à 6) à sa quarante-sixième session, en 2003. | UN | 5- نظرت اللجنة في التقرير الإثناسنوي الأول (E/CN.7/2001/2) والتقرير الإثناسنوي الأول المدمج (E/CN.7/2001/16) في دورتها الرابعة والأربعين عام 2001، كما نظرت في التقرير الإثناسنوي الثاني (E/CN.7/2003/2 والاضافات Add.1 إلى Add.6) في دورتها السادسة والأربعين عام 2003. |
Quatre-vingt-une réponses au questionnaire avaient été reçues pour l'établissement du premier rapport biennal (1998-2000) (E/CN.7/2001/2), qui avait été revu après la quarante-quatrième session ordinaire de la Commission pour tenir compte de 28 réponses supplémentaires; le premier rapport biennal de synthèse (E/CN.7/2001/16), que la Commission avait examiné à la reprise de sa session, en décembre 2001, se fondait donc sur 109 réponses au total. | UN | وورد ما مجموعه 81 ردا لإعداد التقرير الإثناسنوي الأول 1998-2000 (E/CN.7/2001/2)، الذي جرى تنقيحه عقب الدورة العادية الرابعة والأربعين للجنة لكي يتضمّن 28 ردا إضافيا. وقد أخذت هذه الردود في الاعتبار في التقرير الإثناسنوي المدمج الأول (E/CN.7/2001/16)، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها المستأنفة في كانون الأول/ ديسمبر 2001، والذي يستند إلى 109 ردود. |
Le premier rapport biennal (E/CN.7/2001/2) se fondait sur 81 réponses au questionnaire (reçues au 8 novembre 2000) et le premier rapport biennal de synthèse, établi après la première partie de la quarante-quatrième session ordinaire de la Commission pour examen à la reprise de cette même session en décembre 2001, se fondait sur 28 réponses supplémentaires (soit 109 au total). | UN | واستند التقرير الإثناسنوي الأول (E/CN.7/2001/2) إلى المعلومات الواردة في 81 ردّا على الاستبيان (المستلمة حتى 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2000)، وتضمّن التقرير الإثناسنوي الأول المدمج، الذي أعد بعد انعقاد الدورة العادية الرابعة والأربعين للجنة لكي تنظر فيه أثناء دورتها المستأنفة المنعقدة في كانون الأول/ديسمبر 2001، 28 ردّا اضافيا (بمجموع بلغ 109 ردود). |