ويكيبيديا

    "التقرير التقييمي الثاني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • deuxième rapport d'évaluation
        
    • son deuxième rapport
        
    • second rapport d'évaluation
        
    Prévoir l'examen du deuxième rapport d'évaluation du GIEC UN التخطيط للنظر في التقرير التقييمي الثاني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Examiner le deuxième rapport d'évaluation du GIEC Examiner les travaux des groupes consultatifs techniques UN النظر في التقرير التقييمي الثاني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Examiner le deuxième rapport d'évaluation du GIEC UN النظر في التقرير التقييمي الثاني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    A son avis, il fallait laisser à chaque organe subsidiaire le soin d'apprécier le deuxième rapport d'évaluation. UN ورأى أن مسألة الحكم على قيمة التقرير التقييمي الثاني ينبغي أن تُترك لكل هيئة فرعية.
    deuxième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC). UN التقرير التقييمي الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Le SBSTA a été d'avis que cette question deviendrait particulièrement importante après son examen du deuxième rapport d'évaluation du GIEC. UN وقد رأت أن ذلك سيكون هاماً بصورة خاصة بعد نظرها في التقرير التقييمي الثاني للفريق المذكور.
    EVALUATIONS SCIENTIFIQUES EXAMEN DU deuxième rapport d'évaluation DU GROUPE D'EXPERTS UN النظر في التقرير التقييمي الثاني للفريق الحكومي الدولي
    Dans le deuxième rapport d'évaluation, cette expression correspond à des changements ayant une origine quelconque, aussi bien humaine que naturelle. UN ففي التقرير التقييمي الثاني يشير المصطلح إلى التغير الناشئ عن أي مصدر بشرياً أكان أم طبيعياً.
    Ce chapitre est une introduction à la contribution du Groupe de travail III au deuxième rapport d'évaluation. UN هذا الفصل مقدمة ﻹسهام الفريق العامل الثالث في التقرير التقييمي الثاني.
    Synthèse de l'information figurant dans le deuxième rapport d'évaluation visant à faire le point sur l'expérience accumulée dans des domaines comme : UN توليف المعلومات في التقرير التقييمي الثاني من أجل تقييم الخبرة فيما يتعلق بقضايا مثل:
    Examiner le deuxième rapport d'évaluation du GIEC UN النظر في التقرير التقييمي الثاني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Le deuxième rapport d'évaluation sur les changements climatiques confirme les craintes qu'éprouvent les pays membres de l'Alliance. UN ويؤكد التقرير التقييمي الثاني بشأن تغير المناخ مخاوف البلدان اﻷعضاء في التحالف.
    Dans son deuxième rapport d'évaluation, le Groupe intergouvernemental d'experts sur l'évolution du climat a souligné la nécessité pour les pays industrialisés de prendre d'urgence de nouveaux et substantiels engagements en vue de réduire les émissions de gaz qui sont à l'origine de l'effet de serre. UN ونوهت بتشديد التقرير التقييمي الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ على وجود ضرورة عاجلة ﻹسراع البلدان المصنعة بالتعهد بالتزامات إضافية كبيرة للحد من انبعاثات غازات الدفيئة.
    Le Forum du Pacifique Sud a lancé un appel pour que des mesures soient adoptées d'urgence sur la base du deuxième rapport d'évaluation du Groupe intergouvernemental d'experts sur l'évolution du climat, où il est dit que les données scientifiques disponibles démontrent que l'activité de l'homme a une incidence sur les changements climatiques. UN وذكر أن المحفل قد أصدر نداء لاتخاذ تدابير عاجلة في ضوء التقرير التقييمي الثاني لفريق الخبراء الدولي المعني بتغير المناخ والذي يؤكد أن البيانات العلمية تثبت أن اﻷنشطة البشرية تؤثر في تغير المناخ.
    La Déclaration ministérielle a mis en relief en particulier les conclusions figurant dans le deuxième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat. UN وقد أشير في ذلك البيان بصفة خاصة إلى استنتاجات التقرير التقييمي الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    A son avis, cette question deviendrait particulièrement importante après qu'il aurait examiné le deuxième rapport d'évaluation du GIEC; UN ورأت الهيئة الفرعية أن أمراً كهذا يتسم ببالغ اﻷهمية بعد النظر من جانبها في التقرير التقييمي الثاني المقدم من الفريق اﻵنف الذكر؛
    Le Comité souhaitera peut-être aussi se référer au deuxième rapport d'évaluation du Groupe international d'experts pour l'étude du changement climatique, où il trouvera une analyse approfondie du problème. UN ولعل اللجنة ترجع أيضا الى التقرير التقييمي الثاني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، للاطلاع على تحليل متعمق لهذه المشكلة.
    La première question que nous nous sommes posée a porté sur les éléments nouveaux contenus dans le deuxième rapport d'évaluation du GIEC et ses effets sur l'action politique. UN لقد تعلقت المسألة اﻷولى التي أثارتها المائدة المستديرة بنتائج الدراسات العلمية الجديدة الواردة في التقرير التقييمي الثاني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ونتائجه بالنسبة للعمل السياسي.
    Ainsi, je crois pouvoir affirmer qu'une très large majorité d'entre nous endosse les résultats du deuxième rapport d'évaluation du GIEC et prétend utiliser ces éléments comme base pour l'action politique. UN لذا يمكنني تأكيد أن الغالبية الكبيرة جداً من اﻷطراف تؤيد استنتاجات التقرير التقييمي الثاني وتعتزم استخدامها أساساً للعمل السياسي.
    Les informations figurant dans le deuxième rapport d'évaluation du GIEC sont présentées de manière non objective et ne sont reprises que de façon sélective, d'où le caractère partial et tendancieux du projet de déclaration ministérielle; et UN التوصيف غير الموضوعي وإيراد إشارات انتقائية إلى مجرد بعض المعلومات الواردة في التقرير التقييمي الثاني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، مما يجعل مشروع اﻹعلان الوزاري متحيزاً ومضللاً؛
    Un glossaire (constituant l'annexe III) des termes utilisés par le Groupe de travail I dans son second rapport d'évaluation vient utilement compléter ce résumé. UN ولهذا الملخص مرفق مفيد ألا وهو مسرد لشرح المصطلحات المستخدمة في مساهمة الفريق العامل اﻷول في التقرير التقييمي الثاني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد