ويكيبيديا

    "التقرير الثاني الذي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • deuxième rapport
        
    • le deuxième à
        
    • le deuxième que
        
    • le second rapport
        
    Information devant être soumise dans le deuxième rapport au titre du Comité des droits de l'enfant qui est attendu depuis 1998 UN تقدم المعلومات في إطار لجنة حقوق الطفل في التقرير الثاني الذي تأخر تقديمـه منـذ عام 1998.
    Il s'agit du deuxième rapport soumis par l'actuel Rapporteur spécial, M. Theo van Boven. UN وهو التقرير الثاني الذي يقدمه المكلف الحالي تيو فان بوفين.
    C'est le deuxième rapport préparé selon ces modalités. UN وهذا هو التقرير الثاني الذي أُعد على هذا النحو.
    Le présent rapport est le deuxième à être établi comme suite à la décision 1998/6 du Conseil d'administration [E/ICEF/1998/6 (Part I)]. UN هــذا التقريــر هو التقرير الثاني الذي يعد استجابة لمقرر المجلس التنفيذي ١٩٩٨/٦ )E/ICEF/1998/6 (Part I)(.
    1. Le présent rapport, qui est soumis conformément à la résolution 2001/82 de la Commission des droits de l'homme, est le deuxième que le Représentant spécial soumet à la Commission. UN 1- يقدَّم هذا التقرير عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2001/82. وهذا هو التقرير الثاني الذي يقدمه الممثل الخاص إلى اللجنة.
    Le présent rapport, soumis en application de la résolution 6/27 du Conseil des droits de l'homme, est le second rapport à l'Assemblée générale de la Rapporteuse spéciale sur le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant ainsi que le droit à la non-discrimination dans ce contexte. UN يشكّل هذا التقرير، المقدم عملا بقرار مجلس حقوق الإنسان 6/27، التقرير الثاني الذي تقدمه إلى الجمعية العامة المقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي مناسب وبالحق في عدم التمييز في هذا السياق.
    deuxième rapport DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL SUR LE UN التقرير الثاني الذي أعده اﻷمين العام عن الانتشار اﻷولي
    À ce sujet, le Rapporteur spécial prie instamment le Gouvernement de rendre public le deuxième rapport de John Stevens. UN وبهذا الصدد، يحث المقرر الخاص الحكومة على نشر التقرير الثاني الذي أعده جون ستيفنز.
    Le présent document, qui fait état de l’évolution de la situation depuis 1998, est le deuxième rapport du genre du Directeur exécutif. UN ويرد في هذه الوثيقة التقرير الثاني الذي قدمه المدير التنفيذي والذي يتناول التطورات منذ سنة ٨٩٩١.
    Le deuxième rapport, qui est en cours d'élaboration, insiste sur l'élimination de l'extrême pauvreté dans les pays les moins avancés. UN ويجري إعداد التقرير الثاني الذي يركز على القضاء على الفقر المدقع في أقل البلدان نموا.
    Le deuxième rapport annuel axé sur les résultats s'inspirerait des progrès réalisés dans la comptabilisation des résultats à la session annuelle de 2001. UN أما التقرير الثاني الذي يركز على النتائج فسوف يستفيد من التقدم الذي تحقق في الإبلاغ عن النتائج في الدورة السنوية لعام 2001.
    9.8 e deuxième rapport, établi par le professeur Fournier de l'Université René Descartes à Paris, le 10 octobre 1994, indique : UN 9-8 ويبين التقرير الثاني الذي وضعه الأستاذ فورنيي من جامعة ريني ديكارت في باريس يوم 10 تشرين الأول/أكتوبر 1994 ما يلي:
    50. A la présente session, la Commission était à nouveau saisie du deuxième rapport du Rapporteur spécial sur le sujet. UN ٠٥- وكان أمام اللجنة في هذه الدورة للمرة الثانية التقرير الثاني الذي أعده المقرر الخاص بشأن هذا الموضوع.
    :: Publication du deuxième rapport semestriel et des rapports de fin de mission et transfert de toutes les responsabilités au PNUD, à la sécurité nationale et aux partenaires internationaux UN :: إصدار التقرير الثاني الذي يصدر كل سنتين وتقرير نهاية البعثة وتسليم المسؤوليات بالكامل إلى البرنامج الإنمائي والأمن الوطني والشركاء الدوليين
    Il est dit à la page 6 du deuxième rapport de la Malaisie que la loi oblige quiconque veut exercer la profession de banquier à demander une licence à la Banque centrale. UN وورد في الصفحة 9 من التقرير الثاني الذي قدمته ماليزيا أنه يلزم لأي شخص يريد ممارسة أي عمل مصرفي أن يقدم طلبا للحصول على رخصة من المصرف المركزي.
    Dans ces conditions, le premier rapport reste le texte de référence, complété par le deuxième rapport. UN 2 - وفي ظل هذه الظروف، يُعتبر التقرير الأول الدراسة القاطعة، إلى جانب التقرير الثاني الذي يُعتبر تكملة له.
    Le présent document contient des compléments d'informations sollicitées par le Comité 1373 du Conseil de sécurité des Nations Unies suite à l'examen du deuxième rapport élaboré par le Bénin sur les mesures prises dans le cadre de la lutte contre le terrorisme. UN تتضمن هذا الوثيقة المعلومات التكميلية التي طلبتها لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 عقب النظر في التقرير الثاني الذي قدمته بنن عن التدابير المتخذة في إطار مكافحة الإرهاب.
    Le deuxième rapport du Rapporteur spécial, qu'il a présenté à la cinquante-neuvième session de la Commission du droit international, était étroitement lié au rapport préliminaire qu'il avait présenté à la Commission en 2006. UN 3 - يرتبط التقرير الثاني الذي قدمه المقرر الخاص إلى لجنة القانون الدولي خلال دورتها التاسعة والخمسين، في الواقع، ارتباطا وثيقا بالتقرير الأولي المقدم إلى اللجنة في عام 2006.
    Le présent rapport est le deuxième à être présenté à l'Assemblée générale par la Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, en application de la résolution 8/12 du Conseil des droits de l'homme. UN 1 - هذا التقرير هو التقرير الثاني الذي تقدمه إلى الجمعية العامة المقررة الخاصة الحالية المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وفقا لقرار مجلس حقوق الإنسان 8/12.
    II. Cadre des résultats d'exploitation A. Introduction Le présent rapport est le deuxième à comporter une évaluation axée sur les résultats des contributions de l'UNOPS aux résultats des programmes de ses partenaires. UN 38 - يُعَد التقرير الحالي التقرير الثاني الذي يتضمن تقييما قائما على النتائج لمساهمات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع نحو تحقيق نواتج برامج شركائه.
    1. Le présent rapport est le deuxième que la Commission spéciale présente depuis l'adoption de la résolution 1051 (1996) du 27 mars 1996. UN ١ - هذا التقرير هو التقرير الثاني الذي تقدمه اللجنة الخاصة عقب اعتماد القرار ١٠٥١ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٦.
    Le rapport qui va suivre est le deuxième que le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des populations autochtones, James Anaya, présente au Conseil des droits de l'homme en application de la résolution 6/12 de celui-ci. UN هذا التقرير هو التقرير الثاني الذي يقدمه المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين، السيد جيمس أنايا، وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 6/12.
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le second rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 2002-2003 (A/58/558 et Add.1). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في التقرير الثاني الذي قدمه الأمين العام عن أداء الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2002-2003 (A/58/558 و Add.1).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد