deuxième rapport présenté par la République du Malawi au Comité contre le terrorisme 1. Introduction | UN | التقرير الثاني المقدم من جمهورية ملاوي إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة |
Le deuxième rapport présenté précédemment et la traduction turque du texte de la Convention ont été publiés et distribués à toutes les personnes et institutions concernées. | UN | وقد نُشر التقرير الثاني المقدم من قبل والترجمة التركية لنص الاتفاقية وجرى توزيعهما على جميع المعنيين من أشخاص ومؤسسات. |
Le deuxième rapport présenté par le Gouvernement mexicain figure dans le document CEDAW/C/13/Add.10, qui a été examiné à la neuvième session. | UN | وللاطلاع على التقرير الثاني المقدم من حكومة المكسيك، انظر CEDAW/C/13/Add.10، الذي نُظر فيه في الدورة التاسعة. |
Les responsabilités du médiateur chargé des questions d'égalité ont été décrites dans cet article dans le deuxième rapport de la Suède. | UN | يرد وصف واجبات أمينة المظالم المعنية بتكافؤ الفرص تحت هذه المادة في التقرير الثاني المقدم من السويد. |
1. Examen du deuxième rapport du | UN | ١ - النظر في التقرير الثاني المقدم من المقرر الخاص |
deuxième rapport établi par le Secrétaire général en application du paragraphe 4 de la résolution 2107 (2013) du Conseil de sécurité | UN | التقرير الثاني المقدم من الأمين العام عملا بالفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 2107 (2013) |
* Inspiré du deuxième rapport présenté par le Chili sur les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | * استنادا إلى التقرير الثاني المقدم من شيلي عن التقدم المحرز في الالتزامات الواردة في أهداف الألفية. |
Lettre datée du 29 juin 1993 (S/26016), adressée au Secrétaire général par le représentant du Canada, transmettant le deuxième rapport présenté par le Gouvernement canadien en application du paragraphe 5 de la résolution 771 (1992) du Conseil de sécurité. | UN | رسالة مؤرخة ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٣ (S/26016) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كندا يحيل بها التقرير الثاني المقدم من حكومة كندا المطلوب في الفقرة ٥ من قرار مجلس اﻷمن ٧٧١ )١٩٩٢(. |
12. L’intervenant indique que le rapport A/52/428, deuxième rapport présenté par le Secrétaire général, diffère du précédent en ce qu’il répertorie les activités des organismes des Nations Unies par thème. | UN | ١٢ - وذكر المتكلم أن التقرير A/52/428، وهو التقرير الثاني المقدم من اﻷمين العام، يختلف عن التقرير السابق في أنه يقدم قائمة بأنشطة هيئات اﻷمم المتحدة مرتبة وفقا للموضوعات. |
Dans le deuxième rapport, présenté en 1999, il a été proposé d'inclure dans le projet un article relatif aux représentants de l'État autorisés à agir en son nom et à l'engager, par un acte unilatéral, sur le plan international. | UN | 93 - في التقرير الثاني المقدم عام 1999، اقترح مشروع مادة بشأن " ممثلي الدولة المؤهلين للتصرف نيابة عنها " ، وتحمل التزامات على الصعيد الدولي من خلال القيام بأفعال انفرادية. |
27. Pour la question de l'incorporation des accords internationaux dans la législation irlandaise, on se reportera aux paragraphes 13 à 17 du deuxième rapport présenté par l'Irlande en application du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | 27- فيما يقلق مسألة دمج الاتفاقات الدولية في القانون الآيرلندي، الرجاء الرجوع إلى الفقرات 13-17 من التقرير الثاني المقدم من آيرلندا بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. الجزء الثاني |
deuxième rapport présenté en application du paragraphe 3 de la résolution 1905 (2009) | UN | التقرير الثاني المقدم عملا بالفقرة 3 من القرار 1905 (2009) |
le deuxième rapport, présenté au titre du point 50 de l'ordre du jour, intitulé < < Coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace > > , est publié sous la cote A/65/421. | UN | التقرير الثاني المقدم في إطار البند 50 من جدول الأعمال، " التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية " ، يرد في الوثيقة A/65/421. |
deuxième rapport présenté en application du paragraphe 6 de la résolution 1936 (2010) | UN | التقرير الثاني المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1936 (2010) |
deuxième rapport présenté en application du paragraphe 6 de la résolution 1956 (2010) | UN | التقرير الثاني المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1956 (2010) |
le deuxième rapport du Rapporteur spécial contenait des éléments très importants et pertinents et recensait pleinement les principales questions à examiner. | UN | ولوحظ أن التقرير الثاني المقدم من المقرر الخاص تضمن عناصر جد بارزة وهامة وحدد بوضوح المسائل الرئيسية التي ينبغي تناولها. |
Dans le deuxième rapport sur le sujet considéré (1999), était inclus un projet d'article 5 concernant la confirmation ultérieure d'un acte accompli sans autorisation. | UN | 116 - يشمل التقرير الثاني المقدم في 1999 مشروع المادة 5 المتعلق بالتأكيد اللاحق لفعل صادر عن شخص غير مؤهل لذلك. |
La Commission pour l'égalité des chances relève du Ministère de l'industrie, de l'emploi et des communications. Sa mission est présentée dans le deuxième rapport de la Suède. | UN | وتعمل اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص تحت رعاية وزير الصناعة والعمالة والإتصالات، وقد ورد بيان مهمتها في التقرير الثاني المقدم من السويد. |
1. Examen du deuxième rapport du Rapporteur spécial | UN | ١- النظر في التقرير الثاني المقدم من المقرر الخاص |
La direction d'ONU-Femmes prend acte du deuxième rapport du Comité consultatif pour les questions d'audit et en remercie les membres pour l'adhésion au mandat de l'Entité. | UN | 1 - تقر إدارة هيئة الأمم المتحدة للمرأة التقرير الثاني المقدم من اللجنة الاستشارية المراجعة الحسابات، وتعرب عن تقديرها لأعضاء اللجنة الموقرين لتفانيهم في خدمة ولاية المنظمة. |
deuxième rapport établi par le Secrétaire général en application du paragraphe 4 de la résolution 2107 (2013) (S/2014/191). | UN | التقرير الثاني المقدم من الأمين العام عملا بالفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 2107 (2013) (S/2014/191). |