Le chapitre du rapport sur la coopération pour le développement fait écho à la volonté exprimée lors du Sommet du Millénaire de faire la guerre à la pauvreté, de faire du droit au développement une réalité pour tous et de faire en sorte que la mondialisation soit un phénomène inclusif et équitable. | UN | إن الفصل من التقرير المتعلق بالتعاون من أجل التنمية يأتي صدى لقرار مؤتمر قمة الألفية شن الحرب على الفقر واعتبار الحق في التنمية حقيقة واقعة للجميع وجعل العولمة شاملة ومنصفة. |
111. L'Administrateur associé a présenté le rapport sur la coopération technique entre pays en développement (CTPD) (DP/1999/21). | UN | ١١١ - قدم مدير البرنامج المعاون التقرير المتعلق بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية (DP/1999/21). |
111. L'Administrateur associé a présenté le rapport sur la coopération technique entre pays en développement (CTPD) (DP/1999/21). | UN | 111 - قدم مدير البرنامج المعاون التقرير المتعلق بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية (DP/1999/21). |
Ce processus devait permettre d̓affiner le rapport sur la coopération technique qui sera présenté à la Commission de statistique à sa trentième session, en 1999. | UN | واتفق على أن هذه العملية ستؤدي الى تحسين التقرير المتعلق بالتعاون التقني الذي سيقدم الى اللجنة اﻹحصائية في دورتها الثلاثين في عام ١٩٩٩. |
On a noté que la section relative au Nouveau Partenariat figurant dans le rapport sur la coopération interorganisations devait être élargie, vu l'importance du Nouveau Partenariat pour les organismes des Nations Unies. | UN | وأشير إلى أن قسم التقرير المتعلق بالتعاون فيما بين الوكالات بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ينبغي التوسع فيه نظرا لأهمية هذه الشراكة بالنسبة لمنظومة الأمم المتحدة. |
On a noté que la section relative au Nouveau Partenariat figurant dans le rapport sur la coopération interorganisations devait être élargie, vu l'importance du Nouveau Partenariat pour les organismes des Nations Unies. | UN | وأشير إلى أن قسم التقرير المتعلق بالتعاون فيما بين الوكالات بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ينبغي التوسع فيه نظرا لأهمية هذه الشراكة بالنسبة لمنظومة الأمم المتحدة. |
Un compte rendu détaillé du processus et des décisions qui en découleront figurera dans le rapport sur la coopération régionale dans les domaines économique, social et autres questions y relatives. | UN | وستدرج تفاصيل هذه العملية وأية قرارات تتخذ بشأنها في التقرير المتعلق بالتعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما. |
73. Le rapport sur la coopération technique fournie par la CNUCED, établi par des consultants indépendants, recommande fermement un dialogue beaucoup plus étroit entre les coordonnateurs résidents et la CNUCED. | UN | ٧٣ - يوصي التقرير المتعلق بالتعاون التقني لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية الذي أعده خبراء استشاريون مستقلون بقوة بإجراء حوار وثيق جدا بين المنسقين المقيمين ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
1. Le présent rapport sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et le Comité consultatif juridique afro-asiatique a été établi pour donner suite au paragraphe 5 de la résolution 49/8 de l'Assemblée générale en date du 25 octobre 1994. | UN | ١ - أعد هذا التقرير المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - اﻷفريقية عملا بالفقرة ٥ من قرار الجمعية العامة ٩٤/٨ المؤرخ ٥٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١. |
54. La Commission européenne a proposé des réunions d'information en 2010 pour faire connaître les résultats du rapport sur la coopération entre l'Union européenne et l'Organisation des Nations Unies en matière de consolidation de la paix. | UN | 54 - اقترحت اللجنة الأوروبية عقد اجتماعات متابعة للتوعية في عام 2010 وذلك للترويج لنتائج التقرير المتعلق بالتعاون بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة في مجال بناء السلام. |
29. Le Président dit qu'il considère que la Conférence souhaite adopter les recommandations énoncées dans le rapport sur la coopération et l'assistance et les demandes d'assistance. | UN | 29- الرئيس قال إنه يعتبر أن المؤتمر يود الموافقة على التوصيات الواردة في التقرير المتعلق بالتعاون والمساعدة وطلبات المساعدة. |
c) Préparation de documents : AMIDEAST/Liban a soumis des informations au Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) pour sa publication Le rapport sur la coopération pour le développement; | UN | )ج( إعداد اﻷبحاث: قدمت المؤسسة اﻷمريكية لخدمات التعليم والتدريب في الشرق اﻷوسط/لبنان إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي معلومات ﻷغراض منشوره المعنون " التقرير المتعلق بالتعاون اﻹنمائي " ؛ |
Le présent rapport sur la coopération entre l'ONU et l'Organisation des États américains (OEA), établi en application du paragraphe 8 de la résolution 53/9 de l'Assemblée générale en date du 22 octobre 1998, décrit les mesures prises pour donner suite à cette résolution. | UN | 1 - هذا التقرير المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية أعد عملا بالفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53 9 المؤرخ 22 تشرين الأول أكتوبر 1998، وهو يعرض التدابير المتخذة لتنفيذ ذلك القرار. |
X. Coopération technique entre pays en développement L'Administrateur a présenté le rapport sur la coopération technique entre pays en développement, établi conformément à la décision 99/11 (DP/2000/36). | UN | 233 - قام مدير البرنامج بعرض التقرير المتعلق بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية: متابعة تنفيذ المقرر 99/11 (DP/2000/36). |
L'Administrateur a présenté le rapport sur la coopération technique entre pays en développement, établi conformément à la décision 99/11 (DP/2000/36). | UN | 233 - قام مدير البرنامج بعرض التقرير المتعلق بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية: متابعة تنفيذ المقرر 99/11 (DP/2000/36). |
Décidé de reprendre l'examen du rapport sur la coopération technique entre pays en développement : suite donnée à la résolution 99/11 (DP/2000/36) à sa première session ordinaire de 2001; | UN | قرر استئناف النظر في التقرير المتعلق بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية: متابعة المقرَر 99/11 (DP/2000/36) في دورته العادية الأولى لعام 2001؛ |
1. Approuve les arrangements proposés en vue d'appuyer l'organisation intergouvernementale " Partenaires dans le domaine de la population et du développement " , qui sont décrits dans le rapport sur la coopération Sud-Sud : soutien du FNUAP aux " Partenaires dans le domaine de la population et du développement " (document DP/FPA/1996/11); | UN | ١ - يوافق على الترتيبات المقترحة لدعم منظمة " شركاء في مجال السكان والتنمية " الحكومية الدولية، كما ورد وصفها في التقرير المتعلق بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب: تقديم الدعم من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى منظمة " شركاء في مجال السكان والتنمية " )الوثيقة DP/FPA/1996/11(؛ |
1. Approuve les arrangements proposés en vue d'appuyer l'organisation intergouvernementale " Partenaires dans le domaine de la population et du développement " , qui sont décrits dans le rapport sur la coopération Sud-Sud : soutien du FNUAP aux " Partenaires dans le domaine de la population et du développement " (document DP/FPA/1996/11); | UN | ١ - يوافق على الترتيبات المقترحة لدعم منظمة " الشركاء في السكان والتنمية " الحكومية الدولية، كما ورد وصفها في التقرير المتعلق بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب: الدعم الذي يقدمه صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الى " شركاء في السكان والتنمية " )الوثيقة DP/FPA/1996/11(؛ |
M. Boullé (Directeur du secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles) présente le rapport sur la coopération internationale pour l’atténuation des effets du phénomène El Niño (A/53/487) que le Secrétaire général a établi en application des paragraphes 4 et 10 de la résolution 52/200 de l’Assemblée générale. | UN | ١٢ - السيد بوليه )مدير أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية(: عرض التقرير المتعلق بالتعاون الدولي لتخفيف حدة ظاهرة النينيو )A/53/487( الذي قدمه اﻷمين العام عملا بالفقرتين ٤ و ١٠ من قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٠٠. |
2. Approuve les directives sur la décentralisation et le renforcement des autorités locales telles qu'énoncées dans l'annexe au rapport sur la coopération avec les autorités locales et autres partenaires du Programme pour l'habitat, en tant qu'instrument essentiel pour promouvoir une bonne gouvernance à tous les niveaux et renforcer les autorités locales; | UN | 2 - يوافق على المبادئ التوجيهية بشأن اللامركزية وتقوية السلطات المحلية، على النحو المبين في مرفق التقرير المتعلق بالتعاون مع السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين()، بوصفها أداة رئيسية لتشجيع الإدارة الرشيدة على جميع المستويات ولتقوية السلطات المحلية؛ |