premier rapport intérimaire du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies au Libéria | UN | التقرير المرحلي الأول للأمين العام بشأن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
premier rapport intérimaire sur la Mission des Nations Unies au Libéria | UN | التقرير المرحلي الأول بشأن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Les recommandations issues de l'examen du premier rapport intérimaire ont été également considérées dans l'évaluation des progrès. | UN | وقد أُولي أيضا الاعتبار لدى تقييم التقدم، للتوصيات المنبثقة من النظر في التقرير المرحلي الأول. |
Contribution de la CNUCED à la mise en œuvre du Programme d'action d'Istanbul en faveur des pays les moins avancés: premier rapport d'activité | UN | مساهمة الأونكتاد في تنفيذ برنامج عمل اسطنبول: التقرير المرحلي الأول |
Contribution de la CNUCED à la mise en œuvre du Programme d'action d'Istanbul en faveur des pays les moins avancés (PMA): premier rapport d'activité | UN | مساهمة الأونكتاد في تنفيذ برنامج عمل اسطنبول لأقل البلدان نمواً: التقرير المرحلي الأول |
premier rapport d'étape sur le progiciel de gestion intégré | UN | التقرير المرحلي الأول بشأن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة |
Le tableau 4 donne la répartition actuelle des ressources présentées dans le premier rapport d'étape et le redéploiement proposé. | UN | ويرد في الجدول 4 أدناه التوزيع الحالي للموارد على النحو الوارد في التقرير المرحلي الأول وإعادة التوزيع المقترحة. |
Le premier rapport intérimaire présente la stratégie adoptée par la Commission. | UN | ويتضمن التقرير المرحلي الأول الاستراتيجية التي اعتمدتها اللجنة. |
Le premier rapport intérimaire du Rapporteur spécial a été publié sous la cote A/58/427. | UN | ويرد التقرير المرحلي الأول الذي أعده المقرر الخاص في الوثيقة A/58/427. |
Vérification du désarmement nucléaire : premier rapport intérimaire sur les études consacrées à la vérification des têtes nucléaires et de leurs composants | UN | التحقق من نزع السلاح النووي: التقرير المرحلي الأول عن دراسات أجريت في مجال التحقق من الرؤوس الحربية النووية ومكوناتها |
premier rapport intérimaire de la Présidente de la Commission de l'Union africaine sur la situation au Sahara occidental | UN | التقرير المرحلي الأول لرئيسة مفوضية الاتحاد الأفريقي عن الحالة في الصحراء الغربية |
premier rapport intérimaire de la Commission de l'Union africaine sur la situation en Républicaine centrafricaine et les activités de la Mission internationale de soutien à la Centrafrique sous conduite africaine | UN | التقرير المرحلي الأول لمفوضية الاتحاد الأفريقي عن الوضع في جمهورية أفريقيا الوسطى وأنشطة بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Il était indiqué que ce projet demeurait synchronisé avec la stratégie et le calendrier d'exécution présentés dans le premier rapport intérimaire. | UN | وفي التقرير المرحلي الثاني المتعلق بمشروع أوموجا، أفاد المعنيون بالمشروع بأنه لم يطرأ أي تغيير على تواريخ اعتماده وفقا للاستراتيجية والجدول الزمني المعروضين في التقرير المرحلي الأول. |
Contribution de la CNUCED à la mise en œuvre du Programme d'action d'Istanbul en faveur des pays les moins avancés: premier rapport d'activité | UN | مساهمة الأونكتاد في تنفيذ برنامج عمل اسطنبول: التقرير المرحلي الأول |
L'Union européenne est convaincue que le processus de réforme doit se poursuivre et attend avec intérêt d'analyser et d'examiner le premier rapport d'activité récemment publié sur la question. | UN | والاتحاد الأوروبي، إذ يحدوه اعتقاد قوي بوجوب استمرار عملية الإصلاح، يتطلع قدما إلى تحليل ومناقشة التقرير المرحلي الأول الذي صدر مؤخرا. |
5. Contribution de la CNUCED à la mise en œuvre du Programme d'action d'Istanbul en faveur des pays les moins avancés (PMA): premier rapport d'activité. | UN | 5- مساهمة الأونكتاد في تنفيذ برنامج عمل اسطنبول لأقل البلدان نمواً: التقرير المرحلي الأول |
III. premier rapport d'étape sur le progiciel | UN | ثالثاً - التقرير المرحلي الأول بشأن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة |
premier rapport d'étape sur le progiciel de gestion intégré, A/64/380 | UN | التقرير المرحلي الأول عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة، A/64/380؛ |
III. premier rapport d'étape sur le progiciel de gestion intégré | UN | ثالثا - التقرير المرحلي الأول بشأن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة |
le premier rapport d'activités a été présenté au parlement. | UN | وقد تم تقديم التقرير المرحلي الأول إلى البرلمان. |
Depuis la parution du premier rapport annuel, le Secrétariat a demandé que lui soient présentées d'autres options de financement, plus avantageuses, pour la phase de construction. | UN | 13 - ومنذ تقديم التقرير المرحلي الأول عن مرحلة التشييد، قامت الأمانة العامة بالتماس خيارات تمويلية أخرى من البلد المضيف تعتبر أكثر فائدة للأمم المتحدة. |
Le Comité des commissaires aux comptes a soumis son premier rapport à l'Assemblée en 2011 (A/66/151). | UN | وقد قُدم التقرير المرحلي الأول من المجلس إلى الجمعية العامة عام 2011 (A/66/151). |