dixième rapport périodique sur la Mission des Nations Unies au Libéria | UN | التقرير المرحلي العاشر عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
dixième rapport périodique du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies au Libéria | UN | التقرير المرحلي العاشر للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
La justification détaillée des ressources demandées pour les voyages, la formation, le matériel et les logiciels figure aux paragraphes 28 à 30 du dixième rapport intérimaire. | UN | 16 - وتوضح الفقرات من 28 إلى 30 في التقرير المرحلي العاشر الاحتياجات المقترحة للسفر والتدريب ومعدات الحاسوب وبرامجه. |
La justification détaillée des ressources demandées pour les voyages, la formation, le matériel et les logiciels figure aux paragraphes 28 à 30 du dixième rapport intérimaire. | UN | ٦١ - وتوضح الفقرات من ٢٨ إلى ٣٠ في التقرير المرحلي العاشر الاحتياجات المقترحة للسفر والتدريب ومعدات الحاسوب وبرامجه. |
Il n'était malheureusement pas mentionné dans la note transmettant le rapport des experts indépendants que les observations pertinentes du Secrétaire général figuraient dans son dixième rapport sur le SIG (A/53/573). | UN | ومن المؤسف أن المذكرة التي تحيل تقرير الخبيرين المستقلين قد أغفلت اﻹشارة إلى أن تعليقات اﻷمين العام عليه واردة في التقرير المرحلي العاشر عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل )A/53/573(. |
a) Prendre acte du plan d’action et du montant des ressources nécessaires pour l’achèvement du projet relatif au SIG, figurant dans le dixième rapport du Secrétaire général; | UN | )أ( تحيط علما بخطة العمل ومستوى الموارد اللازمة ﻹنجاز مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، على النحو المبين في التقرير المرحلي العاشر لﻷمين العام؛ |
Le montant total des intérêts produits par le solde du fonds du plan-cadre d'équipement atteignait 112,5 millions de dollars au 30 juin 2013, soit une augmentation de 3,1 millions de dollars par rapport au montant dont il était fait état dans le dixième rapport annuel. | UN | 97 - بلغت قيمة الفوائد المستحقة لأموال المخطط العام لتجديد مباني المقر حتى 30 حزيران/يونيه 2013 ما قدره 112.5 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 3.1 ملايين دولار عن المستوى المفاد به في التقرير المرحلي العاشر. |
Comme il a été indiqué dans le dixième rapport intérimaire du Secrétaire général sur le SIG, des discussions ont lieu actuellement avec les autres organisations qui utilisent le SIG aux fins d’activités communes de maintenance du système. | UN | حسبما جاء في التقرير المرحلي العاشر لﻷميـــن العام بشأن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، تجري المناقشات اﻵن مع المنظمات اﻷخرى التي تستخدم هذا النظام بشأن اﻷنشطـــة المشتركـــة لصيانة النظام. |
:: dixième rapport périodique du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies au Libéria (S/2006/159) | UN | :: التقرير المرحلي العاشر للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا (S/2006/159) |
dixième rapport périodique du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies au Libéria (S/2006/159) | UN | التقرير المرحلي العاشر للأمين العام بشأن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا (S/2006/159) |
dixième rapport périodique du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies au Libéria (S/2006/159). | UN | التقرير المرحلي العاشر للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا (S/2006/159). |
Au paragraphe 12 du dixième rapport intérimaire et aux paragraphes 50 à 54 de son annexe I, le Comité consultatif relève qu’un certain nombre de mesures ont été prises par le Secrétariat pour rendre le SIG entièrement compatible 2000 et que les travaux y afférents devraient être achevés au cours du deuxième trimestre de 1999. | UN | ٠١ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢١ في التقرير المرحلي العاشر والفقرات من ٥٠ إلى ٥٤ من مرفقه اﻷول أن اﻷمانة العامة اضطلعت بعدد من التدابير لكفالة توافق النظام توافقا تاما مع عام ٢٠٠٠، وأن هذا العمل ينتظر أن يُنتهى منه خلال الربع الثاني من عام ١٩٩٩. |
Au paragraphe 12 du dixième rapport intérimaire et aux paragraphes 50 à 54 de son annexe I, le Comité consultatif relève qu'un certain nombre de mesures ont été prises par le Secrétariat pour rendre le SIG entièrement prêt pour le passage à l'an 2000 et que les travaux y afférents devraient être achevés au cours du deuxième trimestre de 1999. | UN | 10 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 21 في التقرير المرحلي العاشر والفقرات من 50 إلى 54 من مرفقه الأول أن الأمانة العامة اضطلعت بعدد من التدابير لكفالة توافق النظام توافقا تاما مع عام 2000، وأن هذا العمل ينتظر أن يُنتهى منه خلال الربع الثاني من عام 1999. |
Depuis la publication du dixième rapport intérimaire (A/53/573 et Add.1), la situation a considérablement évolué, le Système intégré de gestion (SIG) a été institutionnalisé et est en cours d’installation dans les principaux lieux d’affectation, et sa maintenance est maintenant intégralement assurée par des fonctionnaires de l’ONU. | UN | منذ التقرير المرحلي العاشر )A/53/573 و Add.1(، حدثت تطورات جديدة عديدة، فجرى أضفاء الصبغة المؤسسية على نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل ويجري تنفيذه حاليا في جميع مراكز العمل الرئيسية، وتولى موظفو اﻷمم المتحدة أمر صيانته بصورة كاملة. |
Compte non tenu des dépenses additionnelles correspondant à l'assistance temporaire recommandée par les experts, les demandes de fonds présentées par le Secrétaire général dans son dixième rapport sont conformes à la stratégie décrite dans son neuvième rapport (A/52/711). | UN | وباستثناء التمويل اﻹضافي المتعلق بالمساعدة الانتقالية، الذي أوصى به الخبراء، يلاحظ أن الطلبات المتصلة بالتمويل والواردة في التقرير المرحلي العاشر لﻷمين العام متمشية مع الاستراتيجية المذكورة في التقرير المرحلي التاسع )A/52/711(. |
le dixième rapport du Secrétaire général sur le SIG (A/53/573) étant indissociable du rapport des experts, le Secrétaire général adjoint à la gestion les avait mentionnés tous les deux dans sa déclaration liminaire, alors que le second n'était pas encore paru dans toutes les langues officielles. | UN | ونظرا ﻷن التقرير المرحلي العاشر لﻷمين العام بشأن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل قد تعذر النظر فيه بشكل مستقل عن تقرير الخبيرين المستقلين، فإن كلا التقريرين قد أشير إليهما في البيان الاستهلالي المتعلق بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل الذي أدلى به وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية، رغم أن تقرير الخبيرين المستقلين لم يكن قد صدر بعد بكافة اللغات الرسمية في ذلك الوقت. |
37. Dans le dixième rapport du Secrétaire général sur le Système intégré de gestion (A/53/573 et Add.1), le surcoût du Système intégré de gestion par rapport au budget approuvé par l’Assemblée générale est estimé à 9,5 millions de dollars. | UN | ٣٧ - في التقرير المرحلي العاشر عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل )A/53/573 و Add.1(، بلغت تقديرات الاحتياجات اﻹضافية لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، علاوة على الميزانية التي وافقت عليها الجمعية العامة، ٩,٥ مليون دولار. |
Il est indiqué dans le dixième rapport annuel que des locaux transitoires ont été loués en 2007 et 2008 en application de la stratégie accélérée IV. Le Département de la gestion avait décidé de louer des locaux pour une durée supplémentaire suffisante après 2012 afin de pouvoir faire face à des retards dans la livraison des travaux et à de futurs besoins en locaux. | UN | 39 - ويرد في التقرير المرحلي العاشر أن عقود إيجار أماكن الإيواء المؤقت تم الدخول فيها في عامي 2007 و 2008 وفقا للاستراتيجية المعجلة الرابعة. واتخذت إدارة الشؤون الإدارية قرارا باستئجار حيز لفترة إضافية تتجاوز عام 2012 تحسبا لاحتمال حدوث تأخيرات في التشييد وللاحتياجات المستقبلية من الأماكن. |
Comme il a été indiqué dans le dixième rapport intérimaire du Secrétaire général sur le SIG, des discussions ont lieu actuellement avec les autres organisations qui utilisent le SIG aux fins d’activités communes de maintenance du système. | UN | حسبما جاء في التقرير المرحلي العاشر لﻷميـــن العام بشأن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، تجري المناقشات اﻵن مع المنظمات اﻷخرى التي تستخدم هذا النظام بشأن اﻷنشطـــة المشتركـــة لصيانة النظام. |
dixième rapport sur l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire | UN | التقرير المرحلي العاشر بشأن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |