Réaction d'israël au rapport présenté en application | UN | رد إسرائيل على التقرير المقدم عملا بقرار |
rapport présenté en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du 28 septembre 2001 du Conseil de sécurité | UN | التقرير المقدم عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/ سبتمبر 2001 |
rapport présenté en application du paragraphe 6 de la résolution 1883 (2009) | UN | التقرير المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1883 (2009) |
rapport présenté en application de la déclaration du Président du Conseil en date du 4 septembre 2008 (S/PRST/2008/33) | UN | التقرير المقدم عملا بالبيان الرئاسي المؤرخ 4 أيلول/سبتمبر 2008 (S/PRST/2008/33) |
rapport présenté conformément au paragraphe 13 b) de la résolution 1343 (2001) concernant le Libéria | UN | التقرير المقدم عملا بالفقرة 13 (ب) من القرار 1343 (2001) بشأن ليبريا |
En ce qui concerne les activités des Nations Unies, toute illusion que l'on aurait pu avoir au sujet du rôle qu'elles pourraient jouer au Moyen-Orient a été dissipée par le rapport soumis conformément à la résolution ES-10/2. | UN | وفيما يتعلق بعمل اﻷمم المتحدة، فإن التقرير المقدم عملا بالقرار دإط - ١٠/٢ قد بدد أية أوهام ربما كانت لدى المرء حول الدور الذي قد تضطلع به اﻷمم المتحدة في الشرق اﻷوسط. |
a) Les membres du Groupe de travail ont accueilli avec satisfaction le rapport présenté en application de la résolution 1612 (2005) du Conseil de sécurité et en ont noté la qualité; | UN | (أ) رحب أعضاء الفريق العامل بتقديم التقرير المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1612 (2005) وأحاطوا علما بمستواه؛ |
rapport présenté en application du paragraphe 6 de la résolution 1936 (2010) | UN | التقرير المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1936 (2010) |
rapport présenté en application de la résolution 1950 (2010) | UN | التقرير المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1950 (2010) |
rapport présenté en application du paragraphe 30 de la résolution 1546 (2004) | UN | التقرير المقدم عملا بالفقرة 30 من القرار 1546 (2004) |
rapport présenté en application des paragraphes 10 et 14 de la résolution 1649 (2005) du Conseil de sécurité | UN | التقرير المقدم عملا بالفقرتين 10 و 14 من قرار مجلس الأمن 1649 (2005) |
rapport présenté en application de la résolution 1455 (2003) du Conseil de sécurité | UN | التقرير المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1455 (2003) |
rapport présenté en application de la résolution 1455 (2003) du Conseil de sécurité | UN | التقرير المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1455 (2003) |
rapport présenté en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité en date du 28 septembre 2001 | UN | التقرير المقدم عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001 |
rapport présenté en application du paragraphe 13 a) de la résolution 1343 (2001) concernant le Libéria | UN | التقرير المقدم عملا بالفقرة 13 (أ) من القرار 1343 (2001) بشأن ليبريا |
S/2012/783 22 octobre 2012 rapport présenté en application de la résolution 2020 (2011) du Conseil de sécurité | UN | S/2012/783 22 تشرين الأول/أكتوبر 2012 التقرير المقدم عملا بالقرار 2020 (2011) |
rapport présenté en application de la résolution 1863 (2009) | UN | التقرير المقدم عملا بالقرار 1863 (2009) |
Le Groupe des 77 et la Chine considèrent en particulier que le rapport présenté en application de la résolution 57/152 de l'Assemblée générale sur la coopération internationale en matière d'aide humanitaire à la suite des catastrophes naturelles, de la phase de secours à la phase de développement, est un rapport essentiel. | UN | وتعتقد مجموعة الـ 77 والصين، بصفة خاصة، أن التقرير المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 57/152 المتعلق بالتعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية، تقرير حاسم الأهمية. وسوف نركز في بياننا على ذلك التقرير. |
rapport présenté en application de la résolution 1173 (1998) du Conseil de sécurité, concernant certaines mesures applicables à l'encontre de l'Angola/UNITA : | UN | التقرير المقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ١١٧٣ )١٩٩٨( فيما يتعلق بالتدابير المحددة المتخذة ضد أنغولا/الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا )يونيتا( |
rapport présenté conformément au paragraphe 6 de la résolution 1644 (2005) | UN | التقرير المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1644 (2005) |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport présenté conformément au paragraphe 4 de la résolution 1111 (1997) par le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 661 (1990) concernant la situation entre l'Iraq et le Koweït. | UN | أتشرف بأن أحيل، طيه، تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( بشأن الحالة بين العراق والكويت، وهو التقرير المقدم عملا بالفقرة ٤ من قرار مجلس اﻷمن ١١١١ )١٩٩٧(. |
C'est pourquoi la CARICOM remercie vivement S. E. M. Sang-Hyun Song, Président de la Cour, d'avoir présenté le rapport soumis conformément à l'Accord régissant les relations entre l'Organisation des Nations Unies et la CPI. | UN | وعليه، تعرب الجماعة عن تقديرها لسعادة سانغ - هيون سونغ، رئيس المحكمة، لعرض التقرير المقدم عملا باتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية. |