ويكيبيديا

    "التقرير بيانا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • rapport rend compte
        
    • rapport décrit
        
    • le rapport doit énoncer
        
    • rapport un état
        
    • rapport récapitule
        
    Le présent rapport rend compte des travaux en séances plénières. UN ويعطي هذا التقرير بيانا عن المداولات الجارية في الجلسات العامة. بيان استهلالي
    Le présent rapport rend compte des activités de la MANUTO depuis mon rapport, décrit d'une manière générale les progrès qui pourraient être accomplis d'ici à la fin de la période du mandat, et identifie les domaines où des besoins subsisteront probablement. UN ويتضمن هذا التقرير بيانا بأنشطة البعثة منذ تقريري السابق، ويلخص بعبارات عامة التقدم الذي يمكن أن يحرز في نهاية فترة الولاية، ويحدد المجالات التي يحتمل أن يظل المزيد من الاحتياجات قائما فيها.
    3. Le présent rapport rend compte des travaux accomplis ces dernières années dans ces trois domaines et recense les principales difficultés qui restent à surmonter. UN ٣- ويقدم هذا التقرير بيانا بالعمل الذي أُنجز خلال السنوات العديدة الماضية في كل مجال من مجالات النشاط الثلاثة ويحدد التحديات الرئيسية المقبلة.
    Le rapport décrit les améliorations apportées aux procédures de gestion des crises à la suite de l'analyse du retour d'expérience, dont les recommandations sont incorporées au programme de gestion des crises du Siège. UN ويقدم التقرير بيانا للتحسينات المدخلة على إدارة حالات الطوارئ نتيجةً للاستعراض اللاحق الذي يجري إدماج التوصيات المنبثقة منه في برنامج إدارة حالات الطوارئ في المقر.
    De l'avis du Comité consultatif, le rapport doit énoncer de façon beaucoup plus claire le mandat exact de la mission autorisée par le Conseil de sécurité. UN 17 - وترى اللجنة الاستشارية ضرورة أن يتضمن التقرير بيانا أكثر وضوحا للولاية المحددة للبعثة على النحو الذي أذن به مجلس الأمن.
    Le présent rapport rend compte des faits nouveaux concernant la Mongolie et de l'assistance que le Secrétariat de l'ONU et les organismes compétents des Nations Unies lui ont accordée depuis la publication, en juillet 2012, du précédent sur la question (A/67/166). UN يتضمن هذا التقرير بيانا بالتطورات الجديدة والمساعدة التي قدمتها الأمانة العامة وهيئات الأمم المتحدة المعنية إلى منغوليا منذ صدور التقرير السابق بشأن هذا الموضوع (A/67/166) في تموز/يوليه 2012.
    Le présent rapport rend compte des activités menées par la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD) au cours des six derniers mois en application du mandat défini dans la résolution 350 (1974) du Conseil de sécurité et prorogé depuis, le plus récemment par la résolution 1875 (2009) du 23 juin 2009. UN 1 - يقدِّم هذا التقرير بيانا بالأنشطة التي اضطلعت بها قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خلال الأشهر الستة الماضية عملا بالولاية المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 350 (1974) والممددة في قرارات لاحقة، كان آخرها في القرار 1875 (2009) المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2009.
    Le présent rapport rend compte des faits nouveaux concernant la Mongolie et de l'aide que le Secrétariat de l'ONU et les organismes intéressés des Nations Unies ont accordée à ce pays depuis la publication du rapport précédent sur la question (A/65/136). UN يتضمن هذا التقرير بيانا بالتطورات الجديدة والمساعدة التي قدمتها الأمانة العامة وهيئات الأمم المتحدة المعنية إلى منغوليا منذ صدور التقرير السابق بشأن هذا الموضوع (A/65/136).
    Le présent rapport rend compte des activités menées par la Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement (FNUOD) au cours des six derniers mois, en application du mandat défini dans la résolution 350 (1974) du Conseil de sécurité et prorogé depuis, le plus récemment par la résolution 2052 (2012). UN 1 - يقدِّم هذا التقرير بيانا بالأنشطة التي اضطلعت بها قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خلال الأشهر الستة الماضية عملا بالولاية المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 350 (1974)، والممددة في قرارات لاحقة كان آخرها القرار 2052 (2012).
    Le présent rapport rend compte des activités menées par la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD) au cours des six derniers mois en application du mandat défini dans la résolution 350 (1974) du Conseil de sécurité et prorogé depuis, le plus récemment, par la résolution 1899 (2009). UN 1 - يقدِّم هذا التقرير بيانا بالأنشطة التي اضطلعت بها قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خلال الأشهر الستة الماضية عملا بالولاية المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 350 (1974) والممددة في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1899 (2009).
    Le présent rapport rend compte des activités menées par la Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement (FNUOD) au cours des six derniers mois en application du mandat défini dans la résolution 350 (1974) du Conseil de sécurité et prorogé depuis, le plus récemment par la résolution 1934 (2010). UN 1 - يقدِّم هذا التقرير بيانا بالأنشطة التي اضطلعت بها قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خلال الأشهر الستة الماضية عملا بالولاية المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 350 (1974) والممددة في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1934 (2010).
    Le présent rapport rend compte des activités menées par la Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement (FNUOD) au cours des six derniers mois en application du mandat défini dans la résolution 350 (1974) du Conseil de sécurité et prorogé depuis, le plus récemment par la résolution 1965 (2010). UN 1 - يقدِّم هذا التقرير بيانا بالأنشطة التي اضطلعت بها قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خلال الأشهر الستة الماضية عملا بالولاية المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 350 (1974) والممددة في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1965 (2010).
    Le présent rapport rend compte des activités menées par la Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement (FNUOD) au cours des six derniers mois en application du mandat défini dans la résolution 350 (1974) du Conseil de sécurité et prorogé depuis, le plus récemment par la résolution 1994 (2011). UN 1- يقدِّم هذا التقرير بيانا بالأنشطة التي اضطلعت بها قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خلال الأشهر الستة الماضية عملا بالولاية المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 350 (1974) والممددة في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1994 (2011).
    Le présent rapport rend compte des activités menées par la Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement (FNUOD) au cours des trois derniers mois, allant du 1er janvier au 31 mars 2013, en application du mandat défini dans la résolution 350 (1974) du Conseil de sécurité et prorogé depuis, le plus récemment par la résolution 2084 (2012). UN 1 - يقدِّم هذا التقرير بيانا للأنشطة التي اضطلعت بها قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خلال الأشهر الثلاثة الماضية في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 آذار/مارس 2013، عملاً بالولاية المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 350 (1974)، التي جرى تمديدها بموجب قرارات لاحقة كان آخرها القرار 2084 (2012).
    Le présent rapport décrit les résultats obtenus durant la première des cinq années de mise en œuvre de la stratégie. UN ويتضمن هذا التقرير بيانا للنتائج التي تحققت خلال السنة الأولى من المدة الزمنية المحددة لهذه الاستراتيجية، التي يستغرق تنفيذها خمس سنوات.
    Le présent rapport décrit succinctement l'évolution de la situation depuis mon dernier rapport (S/2001/1196). UN ويعرض هذا التقرير بيانا موجزا عن التطورات ذات الصلة التي طرأت منذ تقريري الأخير (S/2001/1196).
    Le présent rapport décrit succinctement l'évolution de la situation depuis mon dernier rapport (S/2002/419). UN ويعرض هذا التقرير بيانا موجزا عن التطورات ذات الصلة التي طرأت منذ تقريري الأخير بشأن هذه المسألة (S/2002/419).
    De l'avis du Comité consultatif, le rapport doit énoncer de façon beaucoup plus claire le mandat exact de la mission autorisée par le Conseil de sécurité. UN 17 - وترى اللجنة الاستشارية ضرورة أن يتضمن التقرير بيانا واضحا للولاية المحددة للبعثة على النحو الذي أذن به مجلس الأمن.
    Je présenterai dès que possible, dans un additif au présent rapport, un état des incidences financières de cette proposition. UN وسأقدم في إضافة لهذا التقرير بيانا بشأن اﻵثار المالية ذات الصلة، بأسرع ما يمكن.
    Le présent rapport récapitule les travaux qui ont été menés depuis et donne un aperçu du programme de travail dont l'Équipe spéciale est convenue à la réunion qu'elle a tenue à la Banque mondiale, à Washington, les 13 et 14 mars 2014. UN ويقدم هذا التقرير بيانا بآخر المستجدات المتعلقة بما أنجز من عمل منذ التقرير الأخير ويُجْمل برنامج العمل المتفق عليه في اجتماع فرقة العمل المشتركة الذي استضافه البنك الدولي في واشنطن العاصمة في 13 و 14 آذار/مارس 2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد