ويكيبيديا

    "التقرير رقم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • rapport no
        
    • Report No
        
    • le projet de loi No
        
    Il a pu tirer profit des opinions émises par un certain nombre de gouvernements en réponse au rapport no 38 présenté au Conseil d'administration par le Secrétaire exécutif conformément à l'article 16 des Règles. UN وقد استفاد الفريق، منذ ذلك الحين، من الآراء التي قدمها عدد من الحكومات رداً على التقرير رقم 38 المقدم من الأمين التنفيذي إلى مجلس الإدارة وفقاً للمادة 16 من القواعد.
    rapport no 3 de la Commission libano-syrienne des terres UN التقرير رقم 3 للجنة الأراضي اللبنانية السورية
    rapport no 2 " . Celles-ci n'ajoutent pas grand-chose à ses premières déclarations. UN التقرير رقم ٢ " ، وهذه المعلومات لا تضيف إلا قليلا للاعلانات اﻷولى.
    Source : États financiers de l'exercice biennal 1996-1997 et rapport no 1 – PNUD, État du Fonds de fonctionnement. UN المصدر : البيانات المالية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ ، التقرير رقم ١- اليونديب ، حالة الصندوق التشغيلي .
    ii) rapport no 234/2, Fédération internationale des ligues des droits de l’homme, mars 1997; UN ' ٢ ' التقرير رقم ٢٣٤/٢، الاتحاد الدولي لرابطات حقوق اﻹنسان، آذار/ مارس ١٩٩٧؛
    Mais il convient de mentionner que le rapport no 1442/2004 sur le système juridique du Groenland recommande la création d'un conseil pour la prévention de la délinquance. UN ولكن يجدر بالذكر أن التقرير رقم 1442/2004 بشأن النظام القانوني في غرينلاند يوصي بإنشاء مجلس لمنع الجريمة في غرينلاند.
    7. Le Secrétaire exécutif de la Commission a établi son rapport no 30 daté du 17 février 2000 à l'intention du Conseil d'administration conformément à l'article 16 des Règles. UN 7- وقدم الأمين التنفيذي للجنة التقرير رقم 30 المؤرخ 17 شباط/فبراير 200 إلى مجلس الإدارة وفقاً للمادة 16 من القواعد.
    rapport no 07/02, pétition 11 661, 17 février 2002, Manickavasagam Suresh c. Canada. Recevabilité. UN - التقرير رقم 07/02، الالتماس رقم 11-661، المؤرخ 17 شباط/فبراير 2002، مانيكافاساغام سوريش ضد كندا، المقبولية.
    L'État partie est d'avis que l'auteur a fondé ses arguments sur une interprétation erronée du rapport no 73/01, affaire 12.350, MZ c. Bolivie, de la Commission interaméricaine des droits de l'homme. UN 4-3 وترى الدولة الطرف أن رأي مقدمة البلاغ يستند إلى تفسير غير صحيح للقضية رقم 12-350 MZ ضد بوليفيا، الواردة في التقرير رقم 73/01 الصادر عن لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    Dans le rapport no 28 concernant les politiques de personnel, il a été décidé de définir un code de déontologie interdisant aux fonctionnaires d'acheter ou d'accepter des services sexuels. UN وفي التقرير رقم 28 المتعلق بسياسة الأفراد، تقرر وضع مبادئ توجيهية أخلاقية لموظفي الخدمة المدنية بحيث تحظر شراء، وقبول، الخدمات الجنسية.
    rapport no 3 de la Commission technique mixte UN التقرير رقم 3 للجنة الفنية المشتركة
    68. Le rapport no 070SMS/CONF du 11 juin 1993, établi à ce sujet, figure au dossier et a été porté à la connaissance des avocats de M. Sy, qui n'ont formulé aucune observation comme le permet le Code de procédure pénale. UN ٨٦- وقد ضُمﱢن في الملف التقرير رقم 070SMS/CONF المؤرخ في ١١ حزيران/يونيه ٣٩٩١ والمتعلق بهذا اﻷمر، وأُبلغ محامو السيد سي بذلك التقرير، ولم يبد هؤلاء أي ملاحظة عملاً بما يجيزه قانون اﻹجراءات الجنائية.
    :: Rapport de la 102e session du Conseil de la FAO, Rome, 9-20 novembre 1992, rapport no FAO-GIC--CL/102/REP UN :: " تقرير الدورة الثانية بعد المائة لمجلس منظمة الأغذية والزراعة " ، روما، 9-20 تشرين الثاني/نوفمبر 1992، التقرير رقم FAO-GIC-CL/102/REP
    rapport no 6/02, pétition 12-071, 27 février 2002 : 120 ressortissants cubains et 8 ressortissants haïtiens détenus aux Bahamas. UN - التقرير رقم 02/6 ، الالتماس رقم 071-12، المؤرخ 27 شباط/فبراير 2002: احتجاز 120 مواطنا كوبيا و 8 مواطنين هايتيين في جزر الباهاما.
    Ce plan était intitulé : < < Priorité à la dignité : un plan d'action en faveur des droits de l'homme > > (rapport no 21 au Parlement, 1999-2000). UN وقد سُمِّيَت تلك الخطة " التركيز على الكرامة: خطة عمل من أجل حقوق الإنسان " (التقرير رقم 21 إلى البرلمان، 1999-2000).
    5. D'après le rapport no 526-11-AG-DVM-DGAAADGA-94633-2011, le pesticide arsénate de plomb était considéré comme une substance bioaccumulative à mobilité et persistance élevées dans les sols et l'eau, à fort potentiel d'infiltration dans les eaux souterraines et stable vis-à-vis de la photolyse dans les sols. UN 5 - ويعتبر التقرير رقم 526-11-AG-DVM-DGAAADGA-94633-2011 أن زرنيخ الرصاص كمبيد آفات هو مادة تتراكم في البيئة وتتسم بقابلية مرتفعة للتنقل والثبات في التربة والمياه، كما تتسم بإمكانات عالية للنض في المياه الجوفية، وهي مادة مستقرة لا تتأثر بالتحلل الضوئي في التربة.
    La mesure (résolution no 013-2012-AG-SENASA, publiée au journal officiel le 1er février 2012) était fondée sur l'évaluation des données écotoxicologiques figurant dans le rapport no 526-11-AG-DVM-DGAAADGA-94633-2011. UN وقد استند هذا الإجراء (القرار رقم 013-2012-AG-SENASA، المنشور في الجريدة الرسمية بتاريخ 1/2/2012) إلى تقييم بيانات السمية البيئية الواردة في التقرير رقم 526-11-AG-DVM-DGAAADGA-94633-2011.
    a) Audit du bureau de pays en Afghanistan (rapport no 982), réalisé du 27 avril au 18 mai 2012. UN (أ) وأجريت مراجعة حسابات المكتب القطري في أفغانستان (التقرير رقم 982) في الفترة من 27 نيسان/أبريل إلى 18 أيار/مايو 2012.
    b) Audit du bureau sous-régional au Kenya (Afrique de l'Est et Corne de l'Afrique) (rapport no 1077), réalisé du 17 septembre au 5 octobre 2012. UN (ب) وأجريت مراجعة حسابات المكتب دون الإقليمي في كينيا (شرق أفريقيا والقرن الأفريقي) (التقرير رقم 1077) في الفترة من 17 أيلول/سبتمبر إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Chapter 11 of Report No 37 (1992-1993) to the Storting (Les objectifs de la politique nutritionnelle et les mesures adoptées. UN ٧- أهداف وتدابير سياسة التغذية، الفصل ١١ من التقرير رقم ٧٣ )٢٩٩١-٣٩٩١( المقدم إلى الجمعية الوطنية.
    Les propositions de ces deux organes ont inspiré le projet de loi No 64 (1998-99) présenté à l'Odelsting, devenu la loi No 82 du 3 décembre 1998. UN وقد أُخذ باقتراحات اللجنتين في التقرير رقم 64 (1998-1999) المرفوع إلى مجلس النواب واستُّن استنادا إلى تلك الاقتراحات، القانون رقم 82 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد