ويكيبيديا

    "التقليدية المتصلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • traditionnelles dans le domaine
        
    • traditionnel sur
        
    • traditionnels relatifs
        
    • traditionnels ayant trait
        
    • traditionnelles sur
        
    • traditionnelles concernant
        
    • traditionnelles relatives
        
    • traditionnelles liées
        
    • traditionnelles en matière
        
    • traditionnels sur
        
    • traditionnelles de
        
    • traditionnel concernant
        
    • traditionnels liés
        
    • traditionnelle dans
        
    • traditionnels en matière
        
    Application des connaissances traditionnelles dans le domaine des forêts à une gestion durable des forêts UN تطبيق المعارف التقليدية المتصلة بالغابات على الإدارة المستدامة للغابات
    C. Application des connaissances traditionnelles dans le domaine des forêts à une gestion durable UN جيم - تطبيق المعارف التقليدية المتصلة بالغابات على الإدارة المستدامة للغابات
    Savoir traditionnel sur les forêts UN المعارف التقليدية المتصلة بالغابات
    :: La gestion durable des forêts et les modes de subsistance durable reposent souvent sur les savoirs traditionnels relatifs aux forêts; UN :: غالبا ما تدعم المعارف التقليدية المتصلة بالغابات الإدارة المستدامة للغابات وسبل العيش المستدامة
    Savoirs traditionnels ayant trait aux forêts et changements climatiques UN المعارف التقليدية المتصلة بالغابات وتغير المناخ
    Les connaissances traditionnelles sur les forêts accumulées depuis des milliers d'années font partie du tissu des sociétés et sont profondément ancrées dans les cultures des peuples autochtones tributaires des forêts. UN كما أن المعارف التقليدية المتصلة بالغابات التي تراكمت عبر آلاف السنين موجودة ضمن نسيج المجتمعات ومتشابكة تشابكا وثيقا مع ثقافات الشعوب الأصلية والشعوب المعتمدة على الغابات.
    ii) Connaissances traditionnelles dans le domaine des forêts; UN ' ٢` المعارف التقليدية المتصلة بالغابات؛
    ii) connaissances traditionnelles dans le domaine des forêts; UN ' ٢ ' المعارف التقليدية المتصلة بالغابات؛
    Questions appelant des éclaircissements : connaissances traditionnelles dans le domaine des forêts UN المسائل التي تحتاج إلى مزيد من التوضيح: المعارف التقليدية المتصلة بالغابات
    D. Processus de mise en oeuvre de la Convention pour ce qui est des connaissances traditionnelles dans le domaine des forêts UN عمليات تنفيذ الاتفاقية في مجال المعارض التقليدية المتصلة بالغابات
    B. Élaboration et application de protections juridiques et autres des connaissances traditionnelles dans le domaine des forêts UN تطبيق وتطوير الحماية القانونية وغيرها من أشكال حماية المعارف التقليدية المتصلة بالغابات
    Il a aussi souligné la nécessité de donner suite rapidement et efficacement aux propositions d’action du Groupe visant d’importants aspects des connaissances traditionnelles dans le domaine des forêts, tout en tenant compte du processus de la Convention. UN كذلك أحيط علماً بالحاجة إلى التنفيذ العاجل والفعال لمقترحات العمل التي قدمها الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات والتي تعالج جوانب هامة للمعارف التقليدية المتصلة بالغابات، مع مراعاة عملية الاتفاقية.
    i) Savoir traditionnel sur les forêts; UN ' 1` المعارف التقليدية المتصلة بالغابات؛
    Rapport du Secrétaire général sur le savoir traditionnel sur les forêts UN تقرير الأمين العام عن المعارف التقليدية المتصلة بالغابات
    :: Le biopiratage des savoirs traditionnels relatifs aux forêts continue de poser problème; UN :: تُعد القرصنة البيولوجية للمعارف التقليدية المتصلة بالغابات مصدر قلق دائم
    :: Les savoirs traditionnels relatifs aux forêts peuvent aider les peuples autochtones et les populations locales à s'adapter au changement climatique; UN :: يمكن للمعارف التقليدية المتصلة بالغابات دعم تكيّف الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية مع تغير المناخ
    Savoirs traditionnels ayant trait aux forêts et services de santé UN المعارف التقليدية المتصلة بالغابات وتقديم الخدمات الصحية
    Connaissances traditionnelles sur les forêts UN المعارف التقليدية المتصلة بالغابات
    II. Processus de mise en oeuvre de la Convention sur la diversité biologique dans le domaine des connaissances traditionnelles concernant les forêts UN عملية تنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي في مجال المعارف التقليدية المتصلة بالغابات
    Pour nombre d'entre eux, il est également très important de préserver les connaissances traditionnelles relatives à la biodiversité. UN وتعتبر الكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية أن حماية المعارف التقليدية المتصلة بالتنوع البيولوجي مهمة جدا أيضا.
    40. [Les gouvernements et autres entités qui souhaitent promouvoir les connaissances traditionnelles liées aux forêts ou les appliquer plus largement devraient encourager les détenteurs de ces connaissances à approuver leurs activités dans ce domaine ou à y participer. UN ٤٠ - ]ينبغي أن تُشجﱠع الحكومات وغيرها من اﻷطراف التي ترغب في تعزيز تطبيق المعارف التقليدية المتصلة بالغابات على نطاق أوسع أو المشاركة فيها، على التماس موافقة ومشاركة حائزي تلك المعارف.
    Ces conventions consacrent la notion de développement durable et examinent plusieurs problèmes globaux qui concernent aussi les forêts, tels que l'aménagement du territoire, les ressources financières, le transfert des techniques, les échanges commerciaux et les connaissances traditionnelles en matière de forêts. UN وتشتمل هذه الاتفاقيات على مفهوم التنمية المستدامة وتتناول قضايا عديدة شاملة لعدة قطاعات وذات صلة أيضا بالغابات، مثل إدارة استخدام الأراضي، والموارد المالية، ونقل التكنولوجيا، والتجارة، والمعارف التقليدية المتصلة بالغابات.
    :: Fixation des savoirs traditionnels sur les forêts, partage des profits et consentement préalable, libre et éclairé; UN :: توثيق المعارف التقليدية المتصلة بالغابات، وتشاطر الأرباح، والموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة.
    Malgré les pratiques traditionnelles de la polygamie, la femme en général et celle qui porte une grossesse en particulier, est considérée comme un être qu'il faut protéger, défendre, et entourer de tous les soins possibles. UN وعلى الرغم من الممارسات التقليدية المتصلة بتعدد الزوجات، فإن المرأة على نحو عام، والمرأة الحامل بشكل خاص، تعد جديرة بالحماية والدفاع والإحاطة بكافة أنواع الرعاية الممكنة.
    IV. Le savoir traditionnel concernant les forêts et le changement climatique UN رابعاً - المعارف التقليدية المتصلة بالغابات وتغير المناخ
    L'utilisation de savoirs traditionnels liés à la biodiversité peut offrir un motif de refus d'un brevet. UN وقد يوفر الافصاح عن استخدام المعارف التقليدية المتصلة بالتنوع البيولوجي أساسا لعدم منح البراءة.
    Connaissance traditionnelle dans le domaine des forêts UN المعارف التقليدية المتصلة بالغابات
    En outre, la poursuite des progrès technologiques au cours du XXe siècle a sérieusement remis en question les arrangements traditionnels en matière de droit de la mer, apportant la preuve de leur insuffisance, s'agissant de relever les défis nouveaux. UN وعلاوة على ذلك، مثّل التقدم التكنولوجي في القرن العشرين تحديا خطيرا للاتفاقات الدولية القانونية التقليدية المتصلة بالبحار وأثبت عدم كفايتها لمواجهة التحديات الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد