ويكيبيديا

    "التقنية الحكومية الدولية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • techniques intergouvernementaux
        
    A cet égard, les Parties ont examiné les questions liées à l'utilisation du fichier d'experts et des groupes consultatifs techniques intergouvernementaux; UN وفي هذا الصدد، نظرت اﻷطراف في قضيتي استخدام قائمة الخبراء واستخدام اﻷفرقة الاستشارية التقنية الحكومية الدولية.
    Réunions des groupes consultatifs techniques intergouvernementaux UN اجتماع اﻷفرقة الاستشارية التقنية الحكومية الدولية
    Examiner les travaux des groupes consultatifs techniques intergouvernementaux UN النظر في أعمـال اﻷفرقـة الاستشارية التقنية الحكومية الدولية اﻷعمـال المتعلقـة باستعــراض البلاغات الوطنية
    Réunions des groupes consultatifs techniques intergouvernementaux UN اجتماع اﻷفرقة الاستشارية التقنية الحكومية الدولية
    Examiner les travaux des groupes consultatifs techniques intergouvernementaux UN النظر في أعمـال اﻷفرقـة الاستشارية التقنية الحكومية الدولية اﻷعمـال المتعلقـة باستعــراض البلاغات الوطنية
    Les demandes en question pourraient également concerner les groupes consultatifs techniques intergouvernementaux qui seront créés par le SBSTA. UN وقد تشمل هذه الطلبات أيضاً الفرق الاستشارية التقنية الحكومية الدولية التي ستنشئها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    62. Le SBSTA a examiné la question des groupes consultatifs techniques intergouvernementaux. UN ٢٦- وناقشت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية موضوع اﻷفرقة الاستشارية التقنية الحكومية الدولية.
    24. A sa deuxième session, la Conférence des Parties a noté dans sa décision 7/CP.2 que le SBSTA et le SBI devraient évaluer le fichier d'experts et la façon dont il était utilisé pour faciliter le travail du secrétariat de la Convention, en tenant compte du débat en cours sur les groupes consultatifs techniques intergouvernementaux. UN ٤٢- أشار مؤتمر اﻷطراف في المقرر ٧/م أ-٢ الذي اعتمده في دورته الثانية إلى ضرورة قيام الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ بتقييم قائمة الخبراء واستخدامها في تيسير عمل أمانة الاتفاقية مع أخذ المناقشة الجارية بشأن اﻷفرقة الاستشارية التقنية الحكومية الدولية في الاعتبار.
    27. A sa sixième session, le SBSTA a examiné la question des groupes consultatifs techniques intergouvernementaux. UN ٧٢- ونظرت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية خلال دورتها السادسة في موضوع اﻷفرقة الاستشارية التقنية الحكومية الدولية.
    Organiser le travail des groupes consultatifs techniques intergouvernementaux UN تنظيم أعمال اﻷفرقة الاستشارية التقنية الحكومية الدولية)أ(
    26. A sa cinquième session, le SBSTA a rappelé la nécessité reconnue dans la décision 7/CP.2 d'évaluer l'utilisation du fichier d'experts, en tenant compte du débat en cours sur les groupes consultatifs techniques intergouvernementaux. UN ٦٢- وأشارت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الخامسة إلى ضرورة تقييم الاستعانة بقائمة الخبراء على نحو ما جاء في المقرر ٧/م أ-٢، مع مراعاة المناقشة الجارية بشأن اﻷفرقة الاستشارية التقنية الحكومية الدولية.
    1. A sa première session, l'Organe subsidiaire de Conseil scientifique et technologique (SBSTA) a prié son président de poursuivre les consultations sur la création de groupes consultatifs techniques intergouvernementaux sur les méthodes et les technologies (FCCC/SBSTA/1995/3, par. 29). UN ١- طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الى رئيسها في دورتها العاشرة، مواصلة المشاورات بشأن انشاء اﻷفرقة الاستشارية التقنية الحكومية الدولية بشأن المنهجيات والتكنولوجيات )FCCC/SBSTA/1995/3، الفقرة ٩٢(.
    16. Le SBSTA a constaté que des groupes consultatifs techniques intergouvernementaux étaient susceptibles de grandement contribuer aux processus relevant de la Convention et à l'application de celle-ci par les Parties, en offrant en particulier la possibilité de faire appel au large éventail de compétences disponibles chez les Parties. UN ٦١- سلﱠمت الهيئة الفرعية بأن للفريق الاستشاري التقني الحكومي الدولي )لﻷفرقة الاستشارية التقنية الحكومية الدولية( القدرة المحتملة على تقديم إسهام هام في العملية في إطار الاتفاقية وتنفيذ اﻷطراف للاتفاقية، وبشكل خاص عن طريق توفير فرصة للاعتماد على نطاق الخبرة الواسع المتاح لدى اﻷطراف.
    Les Parties souhaiteront peut—être noter que, comme suite à la décision 6/CP.1, le SBSTA avait déjà abordé la question des groupes consultatifs techniques intergouvernementaux à ses première et deuxième sessions (FCCC/SBSTA/1995/2, FCCC/SBSTA/1995/3, FCCC/SBSTA/1996/2, FCCC/SBSTA/1996/3 et FCCC/SBSTA/1996/MISC.3). UN ولعل اﻷطراف تلاحظ أن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، استجابة للمقرر ٦/م أ-١، نظرت من قبل في مسألة اﻷفرقة الاستشارية التقنية الحكومية الدولية في دورتيها اﻷولى والثانية FCCC/SBSTA/1995/2) وFCCC/SBSTA/1995/3 وFCCC/SBSTA/1996/2 وFCCC/SBSTA/1996/3 وFCCC/SBSTA/1996/MISC.3(.
    Dans l'exercice de ces fonctions, les organes subsidiaires pourront, conformément à l'article 27 du règlement intérieur, se faire aider par un ou plusieurs groupes consultatifs techniques intergouvernementaux Dans la présente recommandation, le terme " intergouvernementaux " englobe l'organisation régionale d'intégration économique visée à l'annexe I de la Convention. UN ولدى أداء هذه الوظائف، يجوز للهيئتين الفرعيتين، وفقا للمادة ٧٢ من النظام الداخلي، الاستعانة بما يعتبر ضروريا من اﻷفرقة الاستشارية التقنية الحكومية الدولية)١(، ولاسيما لتوفير المشورة العلمية والتكنولوجية بما فيها المشورة بشأن ما يتصل بالموضوع من جوانب اقتصادية وبشأن ممارسات محددة؛
    9. Lorsqu'il examinera les travaux futurs et les apports nécessaires au titre de chaque subdivision du point 3, l'AGBM souhaitera peut-être déterminer la nécessité d'apports techniques et voir dans quelle mesure ceux-ci pourraient être fournis en temps voulu par les groupes consultatifs techniques intergouvernementaux qui doivent être créés par l'organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique. UN ٩- وعند النظر في اﻷعمال اﻷخرى والمدخلات المطلوبة في إطار كل بند فرعي، قد يود الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين تعيين الحاجة للحصول على مدخلات تقنية وتقدير ما إذا كان يمكن تقديمها في حينها من جانب اﻷفرقة الاستشارية التقنية الحكومية الدولية المقرر أن تنشئها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    b) Le SBSTA a prié également son Président de poursuivre les consultations sur la création des groupes consultatifs techniques intergouvernementaux, notamment du 30 octobre au 3 novembre, semaine au cours de laquelle se déroulerait à Genève la deuxième session du Groupe spécial du Mandat de Berlin. UN )ب( كما طلبت الهيئة الفرعية الى رئيسها مواصلة المشاورات بشأن إنشاء اﻷفرقة الاستشارية التقنية الحكومية الدولية ولا سيما خلال اﻷسبوع الممتد من ٠٣ تشرين اﻷول/أكتوبر الى ٣ تشرين الثاني/نوفمبر حين تنعقد في جنيف الدورة الثانية للفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد