ويكيبيديا

    "التقنية في مجال منع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • technique en vue de prévenir
        
    • technique en matière de prévention
        
    • technique dans le domaine de la prévention
        
    • technique pour prévenir
        
    • technique aux fins de la prévention
        
    • technique pour la prévention
        
    Intensification de la coopération internationale et de l'assistance technique en vue de prévenir et de combattre le terrorisme UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته
    Intensification de la coopération internationale et de l'assistance technique en vue de prévenir et combattre le terrorisme UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته
    Intensification de la coopération internationale et de l'assistance technique en vue de prévenir et combattre le terrorisme UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته
    Il était généralement admis que l'assistance technique en matière de prévention du crime et de justice pénale devait être considérée comme faisant partie du processus de développement global d'un pays. UN وقال انه كان هناك اتفاق عام على أن أنشطة المساعدة التقنية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية يجب أن تعتبر جزءا من كامل عملية التنمية للبلد المعني.
    Il était devenu évident que l'assistance technique en matière de prévention du crime et de justice pénale était l'un des facteurs qui permettaient d'assurer les fondements d'une saine conduite des affaires publiques et d'un développement durable. UN فقد أصبح من الواضح أن المساعدة التقنية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية هي مجال من المجالات التي تساهم في وضع أسس الادارة الجيدة والتنمية المستدامة.
    Assistance technique dans le domaine de la prévention du crime: projets existants et propositions visant la prévention durable du crime UN خامسا- المساعدة التقنية في مجال منع الجريمة: المشاريع والاقتراحات الحالية الهادفة إلى منع الجريمة بصورة مستدامة
    4. Quelles sont les besoins prioritaires en matière d'assistance technique pour prévenir et combattre le trafic de biens culturels? UN 4- ما هي الاحتياجات ذات الأولوية من المساعدة التقنية في مجال منع ومكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية؟
    Intensification de la coopération internationale et de l'assistance technique en vue de prévenir et combattre le terrorisme UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته
    Rapport du Secrétaire général sur l'intensification de la coopération internationale et de l'assistance technique en vue de prévenir et combattre le terrorisme UN تقرير الأمين العام عن تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته
    Intensification de la coopération internationale et de l'assistance technique en vue de prévenir et combattre le terrorisme UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته
    Intensification de la coopération internationale et de l'assistance technique en vue de prévenir et combattre le terrorisme UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته
    Intensification de la coopération internationale et de l'assistance technique en vue de prévenir et de combattre le terrorisme UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته
    6. Intensification de la coopération internationale et de l'assistance technique en vue de prévenir et combattre le terrorisme. UN 6- تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الارهاب ومكافحته.
    6. Intensification de la coopération internationale et de l'assistance technique en vue de prévenir et combattre le terrorisme UN 6- تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الارهاب ومكافحته
    6. Intensification de la coopération internationale et de l'assistance technique en vue de prévenir et combattre le terrorisme. UN 6- تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الارهاب ومكافحته.
    6. Intensification de la coopération internationale et de l'assistance technique en vue de prévenir et combattre le terrorisme. UN 6 - تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته.
    La Malaisie appelle aussi les pays donateurs et les organismes internationaux à apporter un soutien financier adéquat aux projets d'assistance technique en matière de prévention du crime. UN وقال إن ماليزيا دعت كذلك البلدان المانحة والوكالات الدولية إلى توفير الدعم المالي الملائم لمشاريع المساعدة التقنية في مجال منع الجريمة.
    La réunion s'est déroulée dans le cadre du projet de l'UNODC visant à fournir une assistance technique en matière de prévention du crime aux fins de la mise en œuvre des Orientations pour la coopération et l'assistance technique dans le domaine de la prévention de la délinquance urbaine et des Principes directeurs applicables à la prévention du crime. UN وعُقد الاجتماع في إطار خطة المكتب لتقديم المساعدة التقنية في مجال منع الجريمة بغية تنفيذ المبادئ التوجيهية للتعاون والمساعدة التقنية في ميدان منع الجريمة في المدن والمبادئ التوجيهية لمنع الجريمة.
    Assistance technique en matière de prévention du crime UN المساعدة التقنية في مجال منع الجريمة
    ORIENTATIONS POUR LA COOPÉRATION ET L'ASSISTANCE technique dans le domaine de la prévention DE LA DÉLINQUANCE URBAINE UN مبادئ توجيهية للتعاون والمساعدة التقنية في مجال منع الجريمة في المدن
    Elle s'est, au cours des débats, félicitée des orientations pour la coopération et l'assistance technique dans le domaine de la prévention de la délinquance les jugeant susceptibles de servir de modèle à des principes directeurs nationaux. UN وأثناء مناقشة المسألة، حظيت المبادئ التوجيهية للتعاون والمساعدة التقنية في مجال منع الجريمة في الحضر بالترحيب باعتبارها نموذجا للمبادئ التوجيهية الوطنية.
    L'outil d'évaluation de la prévention du crime de l'UNODC qui donnait des orientations sur les besoins en matière d'assistance technique pour prévenir la criminalité a également été présenté. UN وقُدِّم عرض أيضا عن أداة تقييم منع الجريمة التي استحدثها مكتب المخدرات والجريمة والتي توفّر إرشادات بشأن الاحتياجات من المساعدة التقنية في مجال منع الجريمة.
    De plus, le Maroc n'ignore pas à quel point il est vital de renforcer la coopération internationale et l'assistance technique aux fins de la prévention du terrorisme. UN يضاف إلى ذلك أن المغرب يدرك الحاجة الحيوية إلى تقوية التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب.
    Convaincu en outre qu'une assistance technique pour la prévention de la criminalité organisée est indispensable et devrait bénéficier d'un rang de priorité élevé, UN واقتناعا منه كذلك بأن تقديم المساعدة التقنية في مجال منع الجريمة المنظمة هو أمر لا غنى عنه وينبغي اعطاؤه أولوية عالية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد