ويكيبيديا

    "التقني المخصص" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • technique spécial
        
    • technique du Groupe de travail spécial
        
    • technique du Groupe de travail ad hoc
        
    • technique ad hoc
        
    • techniques sur
        
    • technique ponctuel
        
    Dans ses travaux, le Comité de négociation se fondera sur les recommandations du Groupe de travail technique spécial, qui figurent à l'annexe 1. UN وستستند لجنة التفاوض في عملها إلى توصيات الفريق العامل التقني المخصص على النحو الوارد في المرفق 1 من هذا التقرير.
    Réunion du Groupe de travail technique spécial provisoire sur le plan mondial de surveillance UN زاي - اجتماع الفريق العامل التقني المخصص المؤقت لبرنامج الرصد العالمي
    Ayant pleinement examiné le rapport et les recommandations du Groupe de travail technique spécial du SGPC, UN وقد نظرت تماماً في تقرير وتوصيات الفريق العامل التقني المخصص التابع للنظام الشامل للأفضليات التجارية؛
    Le Sous-Groupe technique du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l’informatique se réunira, sous la présidence de S.E. M. Percy Metsing Mangoaela (Lesotho), aujourd’hui 7 décembre 1999 à 10 heures précises dans la salle de conférence 1. UN يعقد الفريق الفرعي التقني المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية اجتماعا برئاسة رئيس الفريق سعادة السيد بيرسي مستينغ مانغويلا )ليسوتو(، اليوم ٧ كانون اﻷول/ ديسمبــر ١٩٩٩ فــي تمــام الساعة ٠٠/١٠ في غرفة الاجتماعات ١.
    Rapport du Président du groupe de travail technique spécial provisoire sur le plan mondial de surveillance UN تقرير رئيس الفريق العامل التقني المخصص المؤقت بشأن خطة الرصد العالمية
    La Conférence des Parties se prononcera à sa troisième réunion sur le maintien du groupe de travail technique spécial provisoire. UN وسوف يتخذ مؤتمر الأطراف قرارا في اجتماعه الثالث بشأن استمرار الفريق العامل التقني المخصص المؤقت.
    Rapport du Président du groupe de travail technique spécial provisoire sur le plan mondial de surveillance UN تقرير رئيس الفريق العامل التقني المخصص المؤقت بشأن خطة الرصد العالمية
    La Conférence des Parties a décidé à sa troisième réunion que le mandat du groupe de travail technique spécial provisoire avait été achevé avec succès et a remercié le groupe pour ses travaux. UN وارتأى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث أن الولاية المسندة للفريق العامل التقني المخصص المؤقت قد نُفذت بنجاح، وتقدم للفريق العامل بالشكر على العمل الذي قام به.
    Les rapports suivraient le plan uniforme convenu par le groupe de travail technique spécial provisoire. UN وتتبع التقارير الصيغة الموحدة المتفق عليها من قبل الفريق العامل التقني المخصص المؤقت.
    Le groupe de travail technique spécial provisoire propose la répartition suivante : UN واقترح الفريق العامل التقني المخصص المؤقت التوزيع الجغرافي التالي:
    L'annexe à la décision définit les tâches du groupe de travail technique spécial provisoire qui sont notamment les suivantes : UN 2 - يحدد مرفق المقرر مهام الفريق العامل التقني المخصص المؤقت، التي تشمل:
    Le groupe de travail technique spécial provisoire a élaboré un projet de plan mondial de surveillance figurant à l'annexe II du document UNEP/POPS/COP.3/22. UN 4 - أعد الفريق العامل التقني المخصص المؤقت مشروع خطة رصد عالمية مدرج في المرفق الثاني من الوثيقة UNEP/POPS/COP.3/22.
    Le groupe de travail technique spécial provisoire a souligné la nécessité de disposer d'une base adéquate pour la production, la collecte, la communication et la présentation des données régionales. UN 10 - أكد الفريق العامل التقني المخصص المؤقت الحاجة إلى أساس مناسب لتوليد البيانات الإقليمية، وجمعها وإبلاغها، وعرضها.
    A sa troisième réunion, la Conférence des Parties devrait se prononcer sur l'avenir du groupe de travail technique spécial provisoire. UN 14 - ينبغي لمؤتمر الأطراف أن يقرر، في اجتماعه الثالث، مستقبل الفريق العامل التقني المخصص المؤقت.
    Le projet de plan de mise en oeuvre a été mis au point par le groupe de travail technique spécial provisoire sur le plan mondial de surveillance. UN 23 - قام الفريق العامل التقني المخصص المعني بخطة الرصد العالمية بوضع مشروع خطة التنفيذ.
    L'annexe à la décision définit les tâches du groupe de travail technique spécial provisoire qui sont notamment les suivantes : UN 2 - يحدد مرفق المقرر مهام الفريق العامل التقني المخصص المؤقت، التي تشمل:
    Le Sous-Groupe technique du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'informatique se réunira, sous la présidence de S.E. M. Percy Metsing Mangoaela (Lesotho), le mercredi 8 novembre 2000 à 10 heures précises dans la salle de conférence 9. UN يعقد الفريق الفرعي التقني المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية اجتماعا برئاسة سعادة السيد بيرسي مستينغ مانغويلا (ليسوتو) يوم الأربعاء، 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، في تمام الساعة 00/10 في غرفة الاجتماع 9.
    Le Sous-Groupe technique du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'informatique se réunira, sous la présidence de S.E. M. Percy Metsing Mangoaela (Lesotho), le mercredi 8 novembre 2000 à 10 heures précises dans la salle de conférence 9. UN يعقد الفريق الفرعي التقني المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية اجتماعا برئاسة سعادة السيد بيرسي مستينغ مانغويلا (ليسوتو) يوم الأربعاء، 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، في تمام الساعة 00/10 في غرفة الاجتماع 9.
    Le Sous-Groupe technique du Groupe de travail ad hoc à composition non limitée sur l’informatique, présidé par S.E. M. Ahmad Kamal (Pakistan), tiendra une séance le mardi 14 octobre 1997 à 11 heures précises dans la salle de conférence C. UN سيجتمع الفريق الفرعي التقني المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية برئاسة معالي السيد أحمد كمال )باكستان( يوم الثلاثاء الموافق ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ في قاعة الاجتماع جيم الساعة ٠٠/١١.
    Groupe de travail technique ad hoc sur le plan mondial de surveillance; UN ج - الفريق العامل التقني المخصص للخطة العالمية للرصد؛
    Deux réunions du Groupe spécial d'experts techniques sur la biodiversité et les changements climatiques ont eu lieu au cours de la période considérée. UN 5 - وعقدت اجتماعات لفريق الخبراء التقني المخصص المعني بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ أثناء الفترة قيد النظر.
    Appui technique ponctuel dans le cadre de la préparation des demandes d'assistance de la part des donateurs au titre du programme de formation à la surveillance des douanes UN من خلال الدعم التقني المخصص للمساعدة في إعداد طلبات الحصول على المساعدة من الجهات المانحة فيما يتصل ببرنامج التدريب على المراقبة الجمركية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد