ويكيبيديا

    "التقني والسوقي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • technique et logistique nécessaire
        
    • technique et logistique qui
        
    En ce qui concerne la Sierra Leone, le Département a recruté de nouveaux fonctionnaires de l'information pour la mission et leur a apporté le soutien technique et logistique nécessaire à l'entretien des services de radiodiffusion. UN وفيما يتصل بسيراليون، قامت الإدارة بتوظيف موظفين إضافيين في شؤون الإعلام لصالح البعثة وزودتهم بالدعم التقني والسوقي الضروري لتوفير خدماتها الإذاعية.
    Le Gouvernement marocain était prêt à aider à ouvrir 40 nouveaux centres au Maroc et dans le territoire et à fournir à la MINURSO toute l'aide technique et logistique nécessaire. UN وشدد على استعداد حكومة بلده للمساعدة في فتح ٤٠ مركزا جديدا في المغرب وفي اﻹقليم وتقديم كل ما يلزم من الدعم التقني والسوقي للبعثة.
    Il a souligné que le Gouvernement marocain était prêt à aider à ouvrir 40 nouveaux centres au Maroc et dans le territoire et à fournir à la MINURSO toute l'aide technique et logistique nécessaire. UN وشــدد على استعــداد حكومة بلـده للمساعـدة في فتح ٠٤ مركزا جديدا في المغرب وفي اﻹقليم وتقديم كل ما يلزم من الدعم التقني والسوقي.
    18. Prie instamment tous les États d’apporter à la Communauté économique des États de l’Afrique de l’Ouest l’appui technique et logistique nécessaire pour lui permettre de s’acquitter des tâches qui lui incombent touchant l’application de la présente résolution; UN ١٨ - يحث جميع الدول على تقديم الدعم التقني والسوقي لمساعدة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على الاضطلاع بمسؤولياتها في تنفيذ هذا القرار؛
    Il demande à nouveau aux États d'apporter à l'ECOMOG l'appui technique et logistique qui lui est nécessaire pour continuer de renforcer les moyens dont il dispose afin de s'acquitter de sa mission de maintien de la paix et d'aider à mettre un terme aux atrocités infligées au peuple sierra-léonais. UN ويكرر من جديد دعوته إلى الدول لتقديم الدعم التقني والسوقي لمساعدة فريق المراقبين العسكريين في مواصلة زيادة قدرته على تنفيذ دوره في مجال حفظ السلام والمساهمة في وضع حد لﻷعمال الوحشية المرتكبة بحق شعب سيراليون.
    Il demande à nouveau aux États d’apporter à l’ECOMOG l’appui technique et logistique qui lui est nécessaire pour continuer de renforcer les moyens dont il dispose afin de s’acquitter de sa mission de maintien de la paix et d’aider à mettre un terme aux atrocités infligées au peuple sierra-léonais. UN ويكرر من جديد دعوته إلى الدول لتقديم الدعم التقني والسوقي لمساعــدة فريـق المراقبين العسكريين في مواصلة زيادة قدرته على تنفيذ دوره فــي مجــال حفــظ السلام والمساهمة في وضع حد لﻷعمال الوحشية المرتكبة بحق شعب سيراليون.
    18. Prie instamment tous les États d'apporter à la CEDEAO l'appui technique et logistique nécessaire pour lui permettre de s'acquitter des tâches qui lui incombent touchant l'application de la présente résolution; UN ١٨ - يحث جميع الدول على تقديم الدعم التقني والسوقي لمساعدة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على الاضطلاع بمسؤولياتها في تنفيذ هذا القرار؛
    18. Prie instamment tous les États d'apporter à la CEDEAO l'appui technique et logistique nécessaire pour lui permettre de s'acquitter des tâches qui lui incombent touchant l'application de la présente résolution; UN ١٨ - يحث جميع الدول على تقديم الدعم التقني والسوقي لمساعدة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على الاضطلاع بمسؤولياتها في تنفيذ هذا القرار؛
    2. Note l'intention qu'a le Secrétaire général, comme il l'indique au paragraphe 37 de son rapport spécial, de réduire le nombre des observateurs militaires de la MONUSIL et d'en maintenir à Conakry un petit nombre qui retournerait en Sierra Leone lorsque la situation le permettra, en compagnie du personnel civil d'appui technique et logistique nécessaire, placé sous la direction de son Représentant spécial; UN ٢ - يحيط علما باعتزام اﻷمين العام، كما هو مبين في الفقرة ٣٧ من تقريره الخاص، تخفيض عدد المراقبين العسكريين في البعثة والاحتفاظ بعدد محدود في كوناكري على أن يعودوا إلى سيراليون حالما تسمح الظروف، وكذلك ما يلزم من موظفي الدعم التقني والسوقي تحت قيادة ممثله الخاص؛
    2. Note l'intention qu'a le Secrétaire général, comme il l'indique au paragraphe 37 de son rapport spécial, de réduire le nombre des observateurs militaires de la MONUSIL et d'en maintenir à Conakry un petit nombre qui retournerait en Sierra Leone lorsque la situation le permettra, en compagnie du personnel civil d'appui technique et logistique nécessaire, placé sous la direction de son Représentant spécial; UN ٢ - يحيط علما باعتزام اﻷمين العام، كما هو مبين في الفقرة ٣٧ من تقريره الخاص، تخفيض عدد المراقبين العسكريين في البعثة والاحتفاظ بعدد محدود في كوناكري على أن يعودوا إلى سيراليون حالما تسمح الظروف، وكذلك ما يلزم من موظفي الدعم التقني والسوقي تحت قيادة ممثله الخاص؛
    2. Note l’intention qu’a le Secrétaire général, comme il l’indique au paragraphe 37 de son rapport spécial, de réduire le nombre des observateurs militaires de la Mission et d’en maintenir à Conakry un petit nombre qui retournerait en Sierra Leone lorsque la situation le permettra, en compagnie du personnel civil d’appui technique et logistique nécessaire, placé sous la direction de son Représentant spécial; UN ٢ - يحيط علما باعتزام اﻷمين العام، كما هو مبين في الفقرة ٣٧ من تقريره الخاص، تخفيض عدد المراقبين العسكريين في البعثة والاحتفاظ بعدد محدود في كوناكري على أن يعودوا إلى سيراليون حالما تسمح الظروف، وكذلك ما يلزم من موظفي الدعم التقني والسوقي تحت قيادة ممثله الخاص؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد