ويكيبيديا

    "التقييمات العالمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • évaluations mondiales
        
    • évaluations globales
        
    • évaluation mondiale
        
    • évaluation générale
        
    • mondiale sur l'évaluation
        
    • évaluation mondiaux
        
    • Evaluations mondiales
        
    • Évaluations au niveau mondial
        
    • les évaluations
        
    Cette base de données est très utile pour plusieurs usages scientifiques, notamment la réalisation d'évaluations mondiales de la variabilité du climat et de son évolution. UN وتتسم قاعدة البيانات بالقيمة لعدد من الأغراض العلمية، بما فيها إعداد التقييمات العالمية لتقلبات المناخ وتغيره.
    Cette base de données est très utile pour plusieurs usages scientifiques, notamment la réalisation d'évaluations mondiales de la variabilité du climat et de son évolution. UN وتتسم قاعدة البيانات بالقيمة لعدد من الأغراض العلمية، بما فيها إعداد التقييمات العالمية لتقلبات المناخ وتغيره.
    Les différences entre les évaluations mondiales existantes et l'évaluation mondiale du milieu marin peuvent être résumées comme suit : UN ويمكن إيجاز أوجه الاختلاف بين التقييمات العالمية الحالية والعملية العالمية لتقييم البيئة البحرية فيما يلي:
    En outre, 20 à 25 recommandations émises à l'issue d'évaluations globales antérieures ont été mises en œuvre par le Kazakhstan et la Roumanie. UN وبالإضافة إلى ذلك، نفذت رومانيا وكازاخستان 20 إلى 25 توصية كانت قد وردت في إطار التقييمات العالمية السابقة.
    Lorsqu'il mène des évaluations globales, le Bureau de l'évaluation a largement recours au financement provenant d'autres parties prenantes internes. UN ويعتمد مكتب التقييم اعتمادا كبيرا في إجراء التقييمات العالمية على التمويل من أصحاب المصلحة الداخليين الآخرين.
    Dans le cadre de ce projet, les conclusions et recommandations de l'évaluation générale seront clairement répertoriées et étoffées, puis approuvées par les autorités nationales concernées. UN وفي إطار هذا المشروع، سيتم بوضوح تحديد استنتاجات وتوصيات التقييمات العالمية والتوسع فيها والموافقة عليها في آخر المطاف من جانب السلطات الوطنية ذات الصلة.
    Les fruits de cette coopération pourraient contribuer à enrichir les évaluations mondiales. UN ويمكن للنتائج أن تؤدي إلى تحسين التقييمات العالمية.
    À cet égard, elles sont importantes pour examiner des politiques ou des processus spécifiques aux niveaux national et régional, qui ne peuvent pas être couverts dans des évaluations mondiales. UN وفي هذا الصدد فإن تلك التقييمات مهمة لتناول سياساتٍ أو عملياتٍ محددةٍ على المستويين الوطني والإقليمي قد لا تكون مشمولة في التقييمات العالمية.
    Ces mêmes aspects peuvent faire l'objet ensuite d'évaluations infra-mondiales puis d'évaluations mondiales. UN ويمكن بعد ذلك تقييم نفس القضايا في التقييمات على مستوى دون عالمي، ولاحقاً في التقييمات العالمية.
    Les évaluations mondiales futures dépendront de la réalisation d'évaluations solides et concertées au niveau infra-mondial. UN وستتوقف التقييمات العالمية التي تُجرى في المستقبل على وجود تقييمات قوية ومنسقة على المستوى دون العالمي.
    Le PNUE, chargé de favoriser le développement de l’analyse scientifique et technique, administre le groupe consultatif scientifique et technique et organise des évaluations mondiales et régionales. UN ويدير برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، المسؤول عن القيام بدور العامل الحفاز لتنمية التحليل العلمي والتقني، الفريق الاستشاري العلمي التقني، كما يتناول التقييمات العالمية واﻹقليمية.
    iv) Mise à jour périodique, par les organismes des Nations Unies, en coopération avec d’autres organisations, notamment des ONG, des évaluations mondiales et régionales détaillées des ressources en eau douce. UN ' ٤ ' قيام وكالات اﻷمم المتحدة، بالتعاون مع المنظمات اﻷخرى، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، بصفة دورية، باستكمال التقييمات العالمية واﻹقليمية الشاملة لموارد المياه العذبة.
    Cela sauvegarderait l'indépendance des évaluations mondiales et, les ressources de base étant plus prévisibles, accélérerait leur exécution. UN وهذا من شأنه أن يوفّر حماية استقلالية التقييمات العالمية والتعجيل بتقديمها لأنه سيكون من الممكن بدرجة أكبر التنبؤ بحجم الموارد الأساسية.
    évaluations mondiales : progrès accomplis dans la mise en place du cadre intégré de suivi et d'évaluation pour 2012-2013 UN التقييمات العالمية: التقدّم المحرز في تنفيذ الإطار المتكامل للرصد والتقييم للفترة 2012-2013
    Au niveau mondial, un tel mécanisme peut servir de support important pour la diffusion à un public plus large des résultats et des enseignements tirés des évaluations globales des efforts faits pour renforcer les systèmes de responsabilisation au niveau national. UN فعلى المستوى العالمي، يمكن لهذه الآلية أن تكون أداة هامة لتعميم النتائج والدروس المستفادة من التقييمات العالمية للجهود الرامية إلى تعزيز نظم المساءلة على الصعيد الوطني بحيث يطلع عليها جمهور أوسع.
    Le processus d'évaluation lui-même sera constitué par une série d'évaluations globales permanentes sur des problèmes intéressant les domaines prioritaires du PNUE, en suivant un cycle de deux années. UN 81- وسوف تشمل عملية التقييم ذاتها سلسلة من التقييمات العالمية المتواصلة للقضايا المتصلة بمجالات الأولوية التي حددها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورة لمدة سنتين.
    Un représentant a souligné que, vu la pléthore d'évaluations globales, il était crucial que toute évaluation future soit ciblée sur un thème bien précis. UN وقال أحد الممثلين إنه من الضروري أن يكون لأي تقييم في المستقبل مجال تركيز محدد بالنظر إلى الكم الكبير من التقييمات العالمية.
    En fait, le travail en matière d'évaluation mondiale a révélé des déficiences au niveau des données sur lesquelles s'appuient les évaluations, en particulier s'agissant du suivi des progrès au fil des ans. UN وفي الحقيقة، فإن العمل بشأن التقييمات العالمية كشف عن وجود نقاط ضعف في أساس البيانات لا سيما حينما يتعلق الأمر برصد التقدم على مدى الزمن.
    Objectif de l'Organisation : Renforcer les capacités nationales des pays les plus vulnérables de la CEE en matière d'élaboration de statistiques viables en appliquant les recommandations issues de l'évaluation générale UN : تعزيز القدرات الوطنية لبلدان اللجنة الاقتصادية لأوروبا الأكثر ضعفا من أجل التطوير المستدام للإحصاءات من خلال تنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييمات العالمية
    Indicateur no 1 : Nombre d'évaluations gérées et présentées à la Base de données mondiale sur l'évaluation UN المؤشر 1: عدد التقييمات التي أديرت وقدمت إلى قاعدة بيانات التقييمات العالمية
    En plus de traiter de questions régionales, les résultats de ces évaluations appuient également des processus d'évaluation mondiaux. UN وبالإضافة إلى معالجة المسائل الإقليمية، فإن نتائج هذه التقييمات تدعم أيضاً عمليات التقييمات العالمية.
    B. Evaluations mondiales UN باء - التقييمات العالمية
    F. Évaluations au niveau mondial 28 - 37 8 UN واو - التقييمات العالمية 28-37 8

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد