ويكيبيديا

    "التقييم في البرنامج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'évaluation du
        
    • l'évaluation du
        
    • l'évaluation au sein du
        
    • 'évaluation au PAM
        
    Réunion d'information informelle sur l'examen indépendant de la politique d'évaluation du PNUD UN إحاطة غير رسمية بشأن الاستعراض المستقل لسياسات التقييم في البرنامج الإنمائي.
    Réunion d'information informelle sur l'examen indépendant de la politique d'évaluation du PNUD UN إحاطة غير رسمية بشأن الاستعراض المستقل لسياسات التقييم في البرنامج الإنمائي.
    :: Examen de la politique d'évaluation du PNUD et réponse de l'administration UN استعراض سياسات التقييم في البرنامج الإنمائي ورد الإدارة
    Le Directeur du Bureau de l'évaluation du PNUD a introduit le rapport annuel sur l'évaluation (DP/2012/20). UN 29 - قدم مدير مكتب التقييم في البرنامج الإنمائي التقرير السنوي عن التقييم (DP/2012/20).
    121. L'introduction de la GAR a nécessité un réalignement considérable de la pratique, des outils et des méthodes de l'évaluation au sein du PNUD. UN 121 - وتطلب إدخال نظام الإدارة بالنتائج إجراء عملية توفيق هائلة في ممارسات وأدوات وعمليات التقييم في البرنامج الإنمائي.
    Réunion d'information informelle sur l'examen indépendant de la politique d'évaluation du PNUD UN إحاطة غير رسمية بشأن الاستعراض المستقل لسياسات التقييم في البرنامج الإنمائي.
    :: Examen de la politique d'évaluation du PNUD et réponse de l'administration 17 h 30-18 heures UN :: استعراض سياسات التقييم في البرنامج الإنمائي ورد الإدارة
    Par ailleurs, conformément à la politique d'évaluation du PNUD, les bureaux de pays font davantage d'efforts pour télécharger les évaluations de projets financés par le FEM sur le site du Centre de gestion en ligne des évaluations. UN وتبذل المكاتب القطرية أيضا المزيد من الجهود لكفالة نشر تقييمات المشاريع التي يمولها مرفق البيئة العالمية على موقع مركز الموارد التقييمية، تمشيا مع سياسة التقييم في البرنامج الإنمائي.
    La formulation d'une politique a été une activité primordiale de la fonction d'évaluation du PNUD au cours de la deuxième moitié de 2004 et sera achevée en 2005. UN 7 - كان إعداد سياسة عامة نشاطا مهما بالنسبة لوظيفة التقييم في البرنامج الإنمائي خلال النصف الأخير من عام 2004، وسيجري إكماله في عام 2005.
    Par ailleurs, conformément à la politique d'évaluation du PNUD, les bureaux de pays font aussi davantage d'efforts pour télécharger les évaluations de projets financés par le FEM sur le site du Centre de gestion en ligne des évaluations. UN وتبذل المكاتب القطرية أيضًا جهودًا أكبر لضمان نشر تقييمات المشاريع التي يمولها مرفق البيئة العالمية في مركز موارد التقييم، وفقًا لسياسة التقييم في البرنامج الإنمائي.
    8. Attend avec intérêt les résultats de l'examen indépendant de la politique d'évaluation du PNUD et l'évaluation des progrès accomplis par le Programme en tant qu'organisation en apprentissage; UN ٨ - يتطلع إلى إجراء استعراض مستقل لسياسة التقييم في البرنامج الإنمائي ولتقييم البرنامج للتقدم الذي أحرزه في النمو بوصفه منظمة للتعلم؛
    Il ressort clairement de l'examen de la fonction d'évaluation du PNUD effectué pour 2004 que les pratiques en matière d'évaluation, ainsi que les normes, capacités et exigences en la matière, varient extrêmement à l'échelle de l'organisation. UN 6 - وأكد استعراض وظيفة التقييم في البرنامج الإنمائي، الُمنجَز بالنسبة لفترة 2004 المشمولة بالتقرير أن ممارسات التقييم، فضلا عن المعايير والقدرات والاحتياجات تختلف اختلافا كبيرا في المنظمة.
    En 2005, de nombreuses collaborations, au sein même du PNUD ainsi qu'avec des partenaires extérieurs, ont permis d'améliorer la qualité de la fonction d'évaluation du PNUD, comme l'exige la reconnaissance croissante de l'importance de la contribution de cette fonction à l'efficacité de l'organisation et du développement. UN وشهد عام 2005 حالات تعاون عديدة في جميع إدارات البرنامج الإنمائي ومع الشركاء الخارجيين في مجال النهوض بنوعية وظيفة التقييم في البرنامج الإنمائي بطرق تتمشى والاعتراف المتزايد بأهميتها بالنسبة للفعالية التنظيمية والتطويرية.
    Les activités d'évaluation du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) donnent aux décideurs et au grand public un tableau objectif de la contribution du Programme aux résultats des activités de développement. UN 1 - توفر عملية التقييم في البرنامج الإنمائي للقائمين على صنع القرار والجمهور تقييما موضوعيا لإسهام البرنامج الإنمائي في النتائج الإنمائية.
    Les enseignements tirés de l'évaluation pilote de la fonction d'évaluation du PNUD et de celle du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) par le Réseau sur l'évaluation du Comité d'aide au développement (CAD) de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) ont été utilisés pour mettre au point un cadre type pour l'analyse des fonctions d'évaluation des organismes des Nations Unies. UN وعلى إثر قيام لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لشبكة التقييم التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بإجراء تقييم تجريبي لمهمة التقييم في البرنامج الإنمائي واليونيسيف تم استخدام الدروس المستفادة لوضع إطار عمل معياري من أجل تقييم مهام التقييم بمؤسسات الأمم المتحدة.
    8. Attend avec intérêt les résultats de l'examen indépendant de la politique d'évaluation du PNUD et l'évaluation des progrès accomplis par le Programme en tant qu'organisation en apprentissage; UN 8 - يتطلع إلى إجراء استعراض مستقل لسياسة التقييم في البرنامج الإنمائي ولتقييم البرنامج للتقدم الذي أحرزه في النمو بوصفه منظمة للتعلم؛
    8. Attend avec intérêt les résultats de l'examen indépendant de la politique d'évaluation du PNUD et l'évaluation des progrès accomplis par le Programme en tant qu'organisation en apprentissage; UN ٨ - يتطلع إلى إجراء استعراض مستقل لسياسة التقييم في البرنامج الإنمائي ولتقييم البرنامج للتقدم الذي أحرزه في النمو بوصفه منظمة للتعلم؛
    Appui à la conduite des évaluations décentralisées. L'examen indépendant qui sera consacré en 2014 à la politique d'évaluation du PNUD sera axé sur la question de la décentralisation des évaluations et des changements seront peut-être apportés à la répartition des fonctions. UN 19 - تقديم الدعم للتقييمات اللامركزية - سيركز الاستعراض المستقل لسياسة التقييم في البرنامج الإنمائي لعام 2014 على مسألة التقييم اللامركزي وقد يقترح إدخال تغييرات على المسؤوليات التنظيمية لهذا العمل.
    À ce jour, 200 fonctionnaires et représentants des gouvernements partenaires ont participé à cinq projets pilotes au cours de la période considérée. Vingt des participants étaient des administrateurs de programme et des spécialistes de l'évaluation du PNUD. UN وشارك حتى تاريخه، في خمسة برامج تجريبية نظمت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، 200 مشارك من موظفي الأمم المتحدة والمنظمات الشريكة، من بينهم 20 فردا من موظفي البرامج وأخصائيي التقييم في البرنامج الإنمائي.
    Instauration d'un état d'esprit privilégiant l'évaluation au sein du Programme UN دعم ثقافة التقييم في البرنامج الإنمائي
    Le PAM est membre du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation (GNUE), ce qui devrait faciliter un examen par les pairs de la fonction d'évaluation au PAM en 2007. UN 98 - والبرنامج عضو في فريق التقييم التابع للأمم المتحدة، الذي يتوقع البرنامج أن يسهل استعراض النظراء لوظيفة التقييم في البرنامج في عام 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد