ويكيبيديا

    "التكاليف المتكررة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dépenses renouvelables
        
    • dépenses courantes
        
    • dépenses récurrentes
        
    • coûts récurrents
        
    • coûts renouvelables
        
    • dépenses de fonctionnement
        
    • renouvelables Dépenses
        
    • les dépenses ordinaires
        
    • les frais de fonctionnement
        
    Ces économies se rapportant à des dépenses renouvelables, elles n'ont pas un caractère ponctuel. UN وهي تشمل التكاليف المتكررة ومن ثم فإنها لا تمثل وفورات تتحقق مرة واحدة.
    Ces projets ont à la fois créé du travail pour les personnes handicapées et assuré un revenu pour couvrir les dépenses renouvelables des programmes de rééducation des enfants handicapés. UN وقد وفرت هذه المشاريع العمالة لﻷشخاص المعوقين، ودخلا يسهم في تغطية التكاليف المتكررة لبرامج إعادة تأهيل اﻷطفال.
    Le total des dépenses renouvelables est donc estimé à 12 033 000 dollars. UN وبذا يقدر مجموع التكاليف المتكررة بمبلغ ٠٠٠ ٠٣٣ ١٢ دولار.
    II. dépenses courantes et dépenses non renouvelables pour la période allant du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 UN الثاني - التكاليف المتكررة وغير المتكررة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨
    Le montant des dépenses non renouvelables s'élève à 75 300 dollars et celui des dépenses courantes à 7 227 200 dollars en chiffres bruts. UN ويبلغ إجمالي التكاليف غيــــر المتكررة ٣٠٠ ٧٥ دولار فــــي حين يبلغ إجمالي التكاليف المتكررة ٢٠٠ ٢٢٧ ٧ دولار.
    Les dépenses récurrentes du service s'élèveront à 791 000 dollars en 2002 et à 1 014 612 dollars en 2003. UN وستبلغ التكاليف المتكررة للخدمة 000 791 دولار في عـــام 2002 و 612 014 1 دولار في عام 2003.
    coûts récurrents : 4 964 000 FS en coûts de personnel. UN التكاليف المتكررة: 000 964 4 فرنك سويسري تكاليف الموظفين،
    Ces coûts représentent un pourcentage important des dépenses renouvelables au titre du projet. UN وتمثل هذه التكاليف نسبة كبيرة من التكاليف المتكررة للمشروع.
    Ces coûts représentent un pourcentage important des dépenses renouvelables au titre du projet. UN وتمثل هذه التكاليف نسبة كبيرة من التكاليف المتكررة للمشروع.
    Le montant des dépenses renouvelables est identique à celui prévu dans la proposition A, à savoir 26 millions de dollars par exercice biennal. UN وسيتكلف المقترح باء نفس التكاليف المتكررة اﻹضافية التي يتكلفها المقترح ألف، أي ٢٦ مليون دولار في فترة السنتين الواحدة.
    Compte tenu d'autres accroissement des dépenses renouvelables au titre de la maintenance des équipements de sécurité, la part de l'ONUDI a augmenté de 79 %. UN وقد زادت مساهمة اليونيدو، مع الزيادات الأخرى في التكاليف المتكررة لصيانة معدات الأمن، بنسبة 79 في المائة.
    dépenses renouvelables (tous les postes) UN التكاليف المتكررة لجميع الوظائف
    Ventilation des dépenses renouvelables et non renouvelables par chapitre du budget et par objet de dépense UN توزيع التكاليف المتكررة وغير المتكررة حسب أبواب الميزانية وأوجه الإنفاق
    L’annexe II indique la répartition des coûts entre dépenses renouvelables et dépenses non renouvelables. UN ويرد توزيع التكاليف المتكررة وغير المتكررة في المرفق الثاني.
    On trouvera à l'annexe V une ventilation détaillée des prévisions de dépenses courantes et non renouvelables par rubrique d'objet de dépense. UN والمرفق الخامس يتضمن توزيعا مفصلا لتقديرات التكاليف المتكررة وغير المتكررة حسب بنود أبواب الميزانية.
    On trouvera à l'annexe II une présentation par objet de dépense des prévisions de dépenses courantes et de dépenses non renouvelables. UN ويرد في المرفق الثاني توزيع تفصيلي لتقديرات التكاليف المتكررة والتكاليف غير المتكررة، حسب بند الميزانية.
    24. On trouvera à l'annexe II une ventilation détaillée des prévisions par dépenses non renouvelables et dépenses courantes ainsi que par rubrique budgétaire. UN ٢٤ - ويرد في المرفق الثاني تفصيل شامل للتقديرات حسب التكاليف المتكررة وغير المتكررة وحسب البند الفرعـي من الميزانيـة.
    Il ne comprend que les dépenses récurrentes. UN ولا تتضمن هذه التكاليف المقدرة سوى التكاليف المتكررة.
    Les coûts récurrents d'équité salariale en rémunération globale s'élèvent à environ 825 millions de dollars. UN وبلغت التكاليف المتكررة للإنصاف في الأجور لدفع جميع التعويضات ما يقرب من 825 مليون دولار.
    Tous les coûts renouvelables des crédits aux petites entreprises, aux microentreprises et au Groupe de solidarité ainsi que la gestion du programme, sont financés à partir des activités de crédit du programme. UN وتمول جميع التكاليف المتكررة لبرنامج اعتمادات مشاريع اﻷعمال الصغيرة وبرنامج اعتمادات مشاريع اﻷعمال الصغرى وبرنامج التسليف الجماعي التضامني، فضلا عن إدارة البرنامج، من اﻷنشطة الائتمانية للبرنامج.
    Les frais de branchement sont entièrement à la charge des ménages et la société couvre la totalité de ses dépenses de fonctionnement. UN ويقوم المرفق بتحصيل تكلفة رأس المال الكامل لربط البيوت بالشبكة من اﻷسر المعيشية كما يحصل التكاليف المتكررة كاملة.
    renouvelables Dépenses UN التكاليف المتكررة
    Le tableau 1 récapitule les dépenses ordinaires et non renouvelables engagées en 1999 par rapport aux montants approuvés. UN ويوجز الجدول 1 التكاليف المتكررة وغير المتكررة التي تكبدت في عام 1999 بالمقارنة بالمبالغ المقررة.
    les frais de fonctionnement de l'enseignement public représentent près de 20 % des dépenses totales. UN وتبلغ التكاليف المتكررة للتعليم العام حوالي ٢٠ في المائة من مجموع النفقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد