ويكيبيديا

    "التكلفة التقديرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • coût estimatif
        
    • prévisions de dépenses
        
    • le coût
        
    • dépenses prévues
        
    • coûts estimatifs
        
    • coût estimé
        
    • prévu
        
    • aux prévisions
        
    • montant estimatif
        
    • le montant
        
    • indiqué correspond
        
    • estimation des coûts
        
    • dépenses estimatives
        
    Le coût estimatif total pour cette période s'élève à 127 400 dollars. UN ويبلغ مجموع التكلفة التقديرية لهذه الفترة ٠٠٤ ٧٢١ دولار.
    coût estimatif des services de 300 personnes employées pendant des périodes et à des tarifs divers (menuisiers, maçons, plombiers, manutentionnaires, etc.) UN على أساس التكلفة التقديرية لتشغيل 300 عامل مثل النجارين والبنائين والسمكريين والحمالين لمدد مختلفة بمعدلات مختلفة.
    Le coût estimatif des innovations viables est de 75 millions de dollars. UN وتبلغ التكلفة التقديرية لخيارات التجديد المستدامة 75 مليون دولار.
    Aucun crédit n'avait été demandé pour les heures supplémentaires dans les prévisions de dépenses initiales. UN ولم يدرج اعتماد في تقرير التكلفة التقديرية اﻷولية للعمل اﻹضافي.
    le coût de remplacement correspond au montant estimatif à engager pour acquérir le bien considéré. UN أما تكلفة الاستبدال الحالية، فهي التكلفة التقديرية التي سيتم تكبدها لاقتناء الأصل.
    Les dépenses prévues à cette rubrique sont estimées à 1 000 dollars par mois. UN وتبلغ التكلفة التقديرية لهذا البند ٠٠٠ ١ دولار شهريا.
    De plus, les coûts estimatifs des retards d'exécution du projet reposaient sur un calcul datant de 2008 qu'il fallait actualiser. UN إضافة إلى ذلك، استندت التكلفة التقديرية المترتبة عن تأخير تنفيذ المشروع إلى حسابات عام 2008 ومن ثم فهي تحتاج إلى تحديث.
    Ces ajustements ramènent le coût estimatif à US$ 407 428. UN وهكذا تخفض هذه التعديلات التكلفة التقديرية إلى مبلغ 428 407 دولاراً.
    Ces ajustements ramènent le coût estimatif à US$ 405 633. UN وبذلك تخفض هذه التعديلات التكلفة التقديرية إلى مبلغ 633 405 دولاراً.
    coût estimatif des audits des projets exécutés par des entités nationales UN التكلفة التقديرية لمراجعات حسابات المشاريع المنفذة وطنيا
    Il couvre également le remboursement aux pays fournisseurs de contingents du coût estimatif du soutien logistique autonome. UN كما يغطي المبلغ المقدر التكلفة التقديرية لرد النفقات للبلدان المساهمة بقوات لقاء تحملها تكاليف الاكتفاء الذاتي.
    le montant indiqué couvre également le remboursement aux pays fournisseurs de contingents du coût estimatif du soutien logistique autonome. UN كما يغطي المبلغ المقدر التكلفة التقديرية لرد النفقات للبلدان المساهمة بقوات لقاء تحملها تكاليف الاكتفاء الذاتي.
    Il couvre également le remboursement aux pays fournisseurs de contingents du coût estimatif du soutien logistique autonome. UN كما يغطي المبلغ المقدر التكلفة التقديرية لرد النفقات للبلدان المساهمة بقوات لقاء تحملها تكاليف الاكتفاء الذاتي.
    coût estimatif global des 56 vacataires UN إجمالي التكلفة التقديرية للمتعاقدين الأفراد الستة والخمسين
    En outre, il comprend les prévisions de dépenses au titre des munitions utilisées à des fins opérationnelles. UN ويشمل أيضا التكلفة التقديرية للذخيرة المستخدمة لأغراض العمليات.
    On trouvera à l'annexe II une présentation des prévisions de dépenses réparties entre dépenses courantes et dépenses non renouvelables. UN ويتضمن المرفق الثاني توزيع التكلفة التقديرية إلى تكاليف متكررة وتكاليف غير متكررة.
    le coût de ce programme est évalué à 17,6 millions de dollars, dont 14,6 millions pour les semences et 3 millions pour les outils. UN وبذلك تبلغ التكلفة التقديرية للبرنامج ١٧,٦ مليون دولار، يخصص منها ١٤,٦ مليون دولار للبذور و ٣ ملايين دولار للمعدات.
    Pour l'exercice 2008/09, les dépenses prévues au titre de 45 projets à effet rapide s'élèvent à 1 million de dollars. UN 31 - تصل التكلفة التقديرية في فترة 2008-2009 لما مجموعه 45 مشروعا من مشاريع الأثر السريع إلى مليون دولار.
    Le tableau cidessous présente les coûts estimatifs de la réalisation de l'évaluation méthodologique et de l'établissement du rapport correspondant. UN يبين الجدول الوارد أدناه التكلفة التقديرية لإجراء التقييم المنهجي وإعداد تقرير.
    Il n'a pas non plus demandé à l'Organisation des Nations Unies de lui communiquer des informations concernant le coût estimé de l'utilisation du nouveau système ou les services qu'il peut en attendre. UN كما لم يطلب من اﻷمم المتحدة تزويده بمعلومات عن التكلفة التقديرية لاستخدام النظام الجديد أو عن مستوى الخدمات التي يمكن توقعها منه.
    le coût de la création de ce centre pourrait se résorber dans le crédit globalement prévu pour cette rubrique budgétaire, puisque l’on s’attend à une diminution des frais de location; UN وستُستوعب تكاليف إنشاء المركز ضمن المبلغ اﻹجمالي المخصص لهذا البند الفرعي بسبب انخفاض التكلفة التقديرية لﻹيجار؛
    59. Des économies ont été réalisées au titre des fournitures sanitaires et de nettoyage du fait que les dépenses ont été inférieures aux prévisions. UN ٥٩- وتُعزى الوفورات المتحققة في بند مواد التصحاح والتنظيف إلى انخفاض قيمتها عما كان محددا لها في التكلفة التقديرية.
    24. le montant indiqué correspond à une part proportionnelle du financement du Système intégré de gestion en 1994. UN تغطي هذه التكلفة التقديرية حصة متناسبة من تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لعام ١٩٩٤.
    L'estimation des coûts est présentée dans le projet de rapport de cadrage général des évaluations régionales et sousrégionales de la biodiversité et des services écosystémiques pour la haute mer. UN 11- تَرد التكلفة التقديرية في مشروع تقرير تحديد النطاق العام للتقييمات الإقليمية ودون الإقليمية للتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية.
    a) Approuver des dépenses estimatives révisées d'un montant total de 5 378 000 dollars (aux taux courants) pour l'amélioration et la modernisation des installations de conférence à l'Office des Nations Unies à Nairobi; UN (أ) توافق على التكلفة التقديرية الإجمالية المنقحة البالغ قدرها 000 378 5 دولار (بالأسعار الحالية) من أجل تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد