ويكيبيديا

    "التكنولوجيا بموجب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • technologies au titre
        
    • de technologie au titre
        
    • de technologies dans le cadre
        
    • de technologie visés par
        
    • technologie dans le cadre
        
    • de techniques au sens
        
    • technologies en application
        
    • technologies dans le cadre de
        
    Le Groupe d'experts du transfert de technologies (GETT) a été créé dans le but de faciliter et de promouvoir les activités de transfert de technologies au titre de la Convention et de mettre en œuvre le cadre susmentionné. UN وقد أُنشئ الفريق المعني بنقل التكنولوجيا بهدف تيسير وتعزيز أنشطة نقل التكنولوجيا بموجب الاتفاقية وتنفيذ هذا الإطار.
    23. L'évaluation des besoins technologiques est un élément important d'un cadre propre à favoriser le transfert de technologies au titre de la Convention. UN 23- تعتبر آليات تقييم الاحتياجات إلى التكنولوجيا عنصراً هاماً لأي إطار لتعزيز عملية نقل التكنولوجيا بموجب الاتفاقية.
    En particulier il existe un grave déficit de mise en œuvre, s'agissant des engagements pris par les pays développés concernant le financement et le transfert de technologie au titre de la Convention. UN وعلى وجه الخصوص، لاحظت المجموعة عجزاً خطيراً في التنفيذ فيما يتعلق بالتزامات البلدان المتقدمة النمو المتصلة بتوفير الموارد المالية ونقل التكنولوجيا بموجب الاتفاقية.
    Approche générale du transfert de technologies dans le cadre de la Convention; UN :: النهج العام إزاء نقل التكنولوجيا بموجب الاتفاقية؛
    Mandat des centres régionaux et sous-régionaux pour le renforcement des capacités et le transfert de technologie visés par la Convention de Stockholm UN اختصاصات المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا بموجب اتفاقية استكهولم
    Résumé des résultats de quatre études de cas sur des centres régionaux et sous-régionaux pour le renforcement des capacités et le transfert de technologie dans le cadre de la Convention de Stockholm UN موجز نتائج أربع دراسات حالة عن المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا بموجب اتفاقية استكهولم
    Le Comité a constaté l'importance de ce sujet au regard des articles pertinents de la Convention et conclu que les débats devraient se poursuivre dans le cadre de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires en vue de définir les moyens permettant de rendre opérationnel le transfert de techniques au sens où l'entend le paragraphe 5 de l'article 4 de la Convention; UN وأقرت اللجنة بأهمية هذا الموضوع في إطار المواد ذات الصلة الواردة في الاتفاقية، وخلصت إلى أن المناقشات ينبغي أن تستمر في مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية بغية تحديد سبل ووسائل تطبيق نقل التكنولوجيا بموجب المادة ٤ - ٥ من الاتفاقية.
    Les opinions exprimées au sujet des mécanismes qui conviennent au transfert de technologies en application de la Convention étaient très divergentes. UN وهناك اختلاف واسع في الرأي حول ماهية الآليات المناسبة لنقل التكنولوجيا بموجب الاتفاقية.
    Les dispositions de la décision 4/CP.13 appellent l'adoption d'un instrument juridique cohérent et détaillé qui régisse le transfert et la mise au point de technologies au titre de la Convention. UN وتقتضي أحكام المقرر 4/م أ-13 وجود أداة قانونية متسقة وشاملة لتناول مسألة نقل وتطوير التكنولوجيا بموجب الاتفاقية.
    11. L'évaluation des besoins technologiques, conçue dans une optique intégrée, tient une place importante dans un cadre qui vise à favoriser le transfert de technologies au titre de la Convention. UN 11- تشكل عمليات التقييم الاحتياجات التكنولوجية القائمة على نهج متكامل عنصرا هاما من عناصر إطار تعزيز نقل التكنولوجيا بموجب الاتفاقية.
    a) Instituer un organe d'examen ou un système permettant de poursuivre le dialogue pour faire progresser le transfert de technologies au titre de la Convention. UN (أ) إنشاء هيئة أو جهاز استعراض لمواصلة الحوار بشأن دفع عملية نقل التكنولوجيا بموجب الاتفاقية.
    c) Définir et appliquer les mesures judicieuses et efficaces qui pourraient être prises par les Parties intéressées dans le but de faciliter le transfert de technologies au titre de la Convention. UN (ج) تحديد وتنفيذ الاجراءات الهادفة والفعالة التي يمكن أن يتخذها أصحاب المصلحة لتعزيز نقل التكنولوجيا بموجب الاتفاقية.
    14. L'acquisition de technologies peut prendre diverses formes : achats, franchisage, concession de licences, alliances stratégiques entre entreprises et transfert de technologies au titre de programmes de coopération technique. UN 14- ويتخذ احتياز التكنولوجيا أشكالاً مختلفة، تشمل عمليات الشراء والامتياز والترخيص والتحالفات الاستراتيجية فيما بين الشركات، ونقل التكنولوجيا بموجب برامج التعاون التقني.
    8. Suivre et évaluer les résultats et les progrès de la mise au point et du transfert de technologies écologiquement rationnelles sur les plans de la vitesse, du champ et de l'ampleur du flux technologique et fournir des conseils et des recommandations sur la mise en œuvre globale de l'action en matière de technologies au titre de la Convention. UN 8- رصد وتقييم الأداء والتقدم المحرز، باستخدام مؤشرات الأداء وتقديم المشورة والتوصيات بشأن التنفيذ الشامل للعمل في مجال التكنولوجيا بموجب الاتفاقية.
    La Conférence a adopté une série d'activités sous forme de cadre d'orientation en vue de renforcer le transfert de technologie au titre de la Convention et a créé un groupe d'experts à cet effet. UN 11 - واعتمد المؤتمر مجموعة من الأنشطة بوصفها إطارا للسياسات لتعزيز نقل التكنولوجيا بموجب الاتفاقية وأنشأ فريق خبراء.
    La Conférence a examiné les activités qui ont été retenues pour constituer le plan directeur visant à favoriser le transfert de technologie au titre de la Convention. UN 10 - واستعرض المؤتمر مجموعة الأنشطة التي تم إقرارها كإطار للسياسات العامة بهدف تحسين نقل التكنولوجيا بموجب الاتفاقية.
    Dans sa décision SC-2/9, la Conférence des Parties a adopté le mandat des centres régionaux et sous-régionaux pour le renforcement des capacités et le transfert de technologie au titre de la Convention de Stockholm et les critères d'évaluation de leur performance. UN اعتمد مؤتمر الأطراف في مقرر اتفاقية استكهولم - 2/9 اختصاصات للمراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا بموجب اتفاقية استكهولم كما اعتمد معايير لتقييم أداء هذه المراكز.
    B. Approche générale du transfert de technologies dans le cadre de la Convention 14 5 UN باء - النهج العام إزاء نقل التكنولوجيا بموجب الاتفاقية 14 6
    Un cadre efficace, et viable, d'intensification du transfert de technologies dans le cadre de la Convention, y compris les programmes bilatéraux et multilatéraux, doit tenir compte de cette réalité. UN ولا بد لأي إطار فعال ومستدام لتعزيز نقل التكنولوجيا بموجب الاتفاقية من الاعتراف بهذه التطورات وأخذها في الاعتبار، بما في ذلك برامج نقل التكنولوجيا الثنائية والمتعددة الأطراف الفعالة.
    Mandat des centres régionaux et sous-régionaux pour le renforcement des capacités et le transfert de technologie visés par la Convention de Stockholm UN اختصاصات المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا بموجب اتفاقية استكهولم
    Résumé des résultats de quatre études de cas sur des centres régionaux et sous-régionaux pour le renforcement des capacités et le transfert de technologie dans le cadre de la Convention de Stockholm UN موجز نتائج أربع دراسات حالة عن المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا بموجب اتفاقية استكهولم**
    Le Comité a constaté l'importance de ce sujet au regard des articles pertinents de la Convention et conclu que les débats devraient se poursuivre dans le cadre de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires en vue de définir les moyens permettant de rendre opérationnel le transfert de techniques au sens où l'entend le paragraphe 5 de l'article 4 de la Convention; UN وأقرت اللجنة بأهمية هذا الموضوع في إطار المواد ذات الصلة الواردة في الاتفاقية، وخلصت إلى أن المناقشات ينبغي أن تستمر في مؤتمر اﻷطراف وهيئتيه الفرعيتين بغية تحديد سبل ووسائل تطبيق نقل التكنولوجيا بموجب المادة ٤-٥ من الاتفاقية.
    39. Par sa décision 4/CP.7, la Conférence des Parties a décidé de créer un groupe d'experts du transfert de technologies dans le but de renforcer l'application du paragraphe 5 de l'article 4 de la Convention et de promouvoir les activités de transfert de technologies en application de la Convention. UN 39- وقرر مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 4/م أ-7 إنشاء فريق خبراء يعنى بنقل التكنولوجيا بهدف تعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية وتقدم سير أنشطة نقل التكنولوجيا بموجب الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد