La Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques doit aussi adopter le Fonds pour l'adaptation au titre du Protocole de Kyoto. | UN | كما يتعين أن تعتمد اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ صندوق التكيف بموجب بروتوكول كيوتو. |
35. Nonobstant le paragraphe 34 ci-dessus, la CMP peut à tout moment mettre fin aux fonctions de l'administrateur du Fonds pour l'adaptation au titre des Règles. | UN | 35- دون المساس بالفقرة 34 أعلاه، يجوز لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في أي وقت إنهاء تعيين القيّم كمقدم خدمات إلى صندوق التكيف بموجب الأحكام والشروط. |
2. Crée le Cadre de l'adaptation [pour la mise en œuvre] dont l'objectif est de renforcer l'action dans le domaine de l'adaptation, y compris par la coopération internationale, en vue d'un examen cohérent des questions liées à l'adaptation au titre de la Convention; | UN | 2- ينشئ الإطار [التنفيذي] للتكيف بهدف تعزيز إجراءات التكيف، بما في ذلك عن طريق التعاون الدولي، وذلك من أجل تناول مسائل التكيف بموجب الاتفاقية تناولاً متسقاً؛ |
Examen initial du Fonds pour l'adaptation du Protocole de Kyoto. | UN | الاستعراض الأولي لصندوق التكيف بموجب بروتوكول كيوتو. |
2. Les sources de financement [de l'adaptation] [du Fonds de la Convention pour l'adaptation] [doivent] [peuvent] comprendre: | UN | 2- [تشمل] [يمكن أن تشمل] مصادر الدعم المالي [للتكيف] [لصندوق التكيف بموجب الاتفاقية] ما يلي: |
La part des fonds destinée à aider à financer le coût de l'adaptation viendra s'ajouter aux ressources financières que les Parties visées à l'annexe I consacrent aux activités d'adaptation en application d'autres dispositions de la Convention et du Protocole;] | UN | ويكون النصيب من العائدات المخصص للمساعدة في تسديد تكاليف التكيف بموجب أحكام أخرى من الاتفاقية والبروتوكول إضافة إلى تمويل الأطراف المدرجة في المرفق الأول لأنشطة التكيف؛] |
J. Promotion de la cohérence et de la synergie des mesures d'adaptation au titre de la Convention 45−54 14 | UN | ياء - دعم اتساق وأوجه تآزر التكيف بموجب الاتفاقية 45-54 17 |
Synthèse des résultats des ateliers régionaux et de la réunion d'experts sur l'adaptation organisés en application de la décision 1/CP.10. | UN | عرض توليفي لنتائج حلقات العمل الإقليمية واجتماع الخبراء بشأن التكيف بموجب المقرر 1/م أ-10. |
2. Crée le Cadre de Copenhague [pour la mise en œuvre] en matière d'adaptation dont l'objectif est de renforcer l'action dans le domaine de l'adaptation, y compris par la coopération internationale, en vue d'un examen cohérent des questions liées à l'adaptation au titre de la Convention; | UN | 2- ينشئ إطار كوبنهاغن [التنفيذي] للتكيف بهدف تعزيز إجراءات التكيف، بما في ذلك عن طريق التعاون الدولي، وذلك من أجل تناول مسائل التكيف بموجب الاتفاقية تناولا متسقا؛ |
2. Crée le Cadre de l'adaptation [pour la mise en œuvre] dont l'objectif est de renforcer l'action dans le domaine de l'adaptation, y compris par la coopération internationale, en vue d'un examen cohérent des questions liées à l'adaptation au titre de la Convention; | UN | 2- ينشئ الإطار [التنفيذي] للتكيف بهدف تعزيز إجراءات التكيف، بما في ذلك عن طريق التعاون الدولي، وذلك من أجل تناول مسائل التكيف بموجب الاتفاقية تناولا متسقا؛ |
2. Crée le Cadre de Copenhague [pour la mise en œuvre] en matière d'adaptation dont l'objectif est de renforcer l'action dans le domaine de l'adaptation, y compris par la coopération internationale, en vue d'un examen cohérent des questions liées à l'adaptation au titre de la Convention; | UN | 2- ينشئ إطار كوبنهاغن [التنيفذي] للتكيف بهدف تعزيز إجراءات التكيف، بما في ذلك عن طريق التعاون الدولي، وذلك من أجل تناول مسائل التكيف بموجب الاتفاقية تناولا متسقا؛ |
13. Décide de créer le Cadre de l'adaptation de Cancún, prévoyant les dispositions énoncées ci-après, dont l'objectif est de renforcer l'action engagée dans le domaine de l'adaptation, y compris par la coopération internationale et l'examen cohérent des questions liées à l'adaptation au titre de la Convention; | UN | 13- يقرر بذلك إنشاء إطار كانكون المتعلق بالتكيف الذي يشمل الأحكام المشار إليها أدناه بهدف تعزيز إجراءات التكيف، بما في ذلك عن طريق التعاون الدولي، وتناول مسائل التكيف بموجب الاتفاقية تناولاً متسقاً؛ |
7. À sa seizième session, la Conférence des Parties a créé le Cadre de l'adaptation de Cancún, dont l'objectif est de renforcer l'action engagée dans le domaine de l'adaptation au titre de la Convention. | UN | 7- أنشأ مؤتمر الأطراف، في دورته السادسة عشرة، إطار كانكون المتعلق بالتكيف() بهدف تعزيز إجراءات التكيف بموجب الاتفاقية. |
1. Examen des obstacles à la mise en œuvre d'activités d'adaptation et des moyens d'améliorer l'accès aux fonds existants pour l'adaptation au titre de la Convention et de son mécanisme financier, et renforcement de la capacité d'élaborer des propositions de projet. | UN | 1- بحث العوائق التي تقف حجر عثرة أمام تنفيذ أنشطة التكيف وسبل تسهيل الحصول على الأموال المتوفرة لأغراض التكيف بموجب الاتفاقية وآليتها المالية، علاوة على تحسين القدرة على وضع مقترحات المشاريع. |
A. Examen initial du Fonds pour l'adaptation du Protocole de Kyoto 79−92 18 | UN | ألف - الاستعراض الأولي لصندوق التكيف بموجب بروتوكول كيوتو 79-92 22 |
A. Examen initial du Fonds pour l'adaptation du Protocole de Kyoto | UN | ألف- الاستعراض الأولي لصندوق التكيف بموجب بروتوكول كيوتو |
a) Examen initial du Fonds pour l'adaptation du Protocole de Kyoto; | UN | (أ) الاستعراض الأولي لصندوق التكيف بموجب بروتوكول كيوتو؛ |
a) Examen initial du Fonds pour l'adaptation du Protocole de Kyoto; | UN | (أ) الاستعراض الأولي لصندوق التكيف بموجب بروتوكول كيوتو؛ |
La part des fonds destinée à aider à financer le coût de l'adaptation viendra s'ajouter aux ressources financières que les Parties visées à l'annexe I consacrent aux activités d'adaptation en application d'autres dispositions de la Convention et du Protocole;] | UN | ويكون نصيب العوائد للمساعدة في تغطية تكاليف التكيف إضافة إلى التمويل المقدم من الأطراف المدرجة في المرفق الأول لأنشطة التكيف بموجب أحكام أخرى في الاتفاقية والبروتوكول؛] |
La < < part des fonds > > destinée à aider à financer le coût de l'adaptation viendra s'ajouter aux ressources financières que les Parties visées à l'annexe 1 consacrent aux activités d'adaptation en application d'autres dispositions de la Convention et du Protocole;] | UN | ويكون نصيب العوائد للمساعدة في تغطية تكاليف التكيف إضافة إلى التمويل المقدم من الأطراف المدرجة في المرفق الأول لأنشطة التكيف بموجب أحكام أخرى في الاتفاقية والبروتوكول؛] |
J. Promotion de la cohérence et de la synergie des mesures d'adaptation au titre de la Convention | UN | ياء- دعم اتساق وأوجه تآزر التكيف بموجب الاتفاقية |
sur l'adaptation organisés en application de la décision 1/CP.10 | UN | الخبراء بشأن التكيف بموجب المقرر 1/م أ-10 |
En ce qui concerne les activités de mise en œuvre, elle a noté l'existence de quatre programmes: le Fonds de priorité stratégique pour l'adaptation; le Fonds pour les pays les moins avancés; le Fonds spécial pour les changements climatiques et le Fonds pour l'adaptation relevant du Protocole de Kyoto. | UN | وفيما يتعلق بأنشطة التنفيذ لاحظت أن هناك أربعة برامج هي: الصندوق الاستئماني للأولوية الاستراتيجية المتعلقة بالتكيف؛ وصندوق أقل البلدان نمواً؛ والصندوق الخاص بتغير المناخ؛ وصندوق التكيف بموجب بروتوكول كيوتو. |