ويكيبيديا

    "التلاعب بها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • manipulée
        
    • manipuler
        
    • altérées
        
    • manipulés
        
    • manipulé
        
    • manipulées
        
    • altération
        
    • manipulable
        
    • manipulables
        
    • truqué
        
    • trafiquées
        
    • manipulation
        
    • manipulations
        
    Parce qu'elle manque de clarté, cette formulation peut être interprétée de multiples façons et pourrait être manipulée dans le but de faire obstacle aux transferts opérés à des fins pacifiques. UN ولافتقار تلك الصياغة إلى الوضوح فإنها يمكن أن تفسر بطرق مختلفة ويمكن التلاعب بها كي تعوق عمليات النقل للأغراض السلمية.
    Toute information se prêtant à un traitement numérique peut être manipulée et remodelée à distance selon les besoins du client. UN فأي معلومات قابلة للترقيم يكون من الممكن التلاعب بها وتصميمها جمركياً من على بعد.
    À propos de combien de données pouvait manipuler un gars à la fois Open Subtitles وتعلمون كمية البيانات التي يستطيع شخص واحد التلاعب بها في وقت واحد
    Chiffrement des données pour empêcher qu’elles ne soient altérées UN يرمز البيانات لمنع التلاعب بها
    Les souvenirs, les émotions et... même les expériences spirituelles peuvent être manipulés sous hypnose. Open Subtitles كلانا يعلم أن الذكريات والعواطف بل وحتى التجارب الروحانية يمكن التلاعب بها تحت تأثير العقاقير المنوّمة
    Le Black Sky ne peut être ni contrôlé ni manipulé ni transporté. Open Subtitles السماء اسود لا يمكن السيطرة عليها، التلاعب بها أو نقلها.
    Selon lui, les méthodes coutumières de règlement des conflits étaient certes importantes mais elles étaient souvent manipulées à des fins politiques. UN وفي رأيه، فإن الطرق التقليدية لتسوية المنازعات هامة؛ غير أنه كثيراً ما تم التلاعب بها لأغراض سياسية.
    Il est impératif d'appuyer l'autorité légitime du Conseil et d'empêcher cette autorité d'être bafouée, ignorée et manipulée. UN ويتحتم دعـم السلطة الشرعية للمجلس، والحيلولة دون انتهاكها، أو تجاهلها، أو التلاعب بها.
    Tu ne connais pas du tout mon père si tu penses que sa fille peut aisément être manipulée. Open Subtitles أنتم لا تعرفون أبي على الإطلاق لو فكرتم أن ابنته من السهل التلاعب بها
    D'accord, chaque scène a été améliorée ou manipulée. Open Subtitles حسن، كل صورة ملتقطة تمت معالجتها أو التلاعب بها
    Elle est impressionable, facile à manipuler, et les femmes disent tout à leur entraineur. Open Subtitles سهلٌ التلاعب بها النساء تخبر مدربها كل شيء
    Je comprends le fait que tu penses que je suis une poupée qu'il peut manipuler. Open Subtitles أنا أستاءُ من حقيقة بأنك تعتقد بأنني نوعاً ما دميةً يمكنه التلاعب بها
    Le système doit aussi être configuré de manière à permettre la traçabilité de toutes les opérations concernant les offres présentées, notamment l'heure et la date exactes de leur réception, la vérification de l'identité des personnes qui y ont eu accès et du moment où elles y ont eu accès, et si des offres censées être inaccessibles ont été compromises ou altérées. UN ويجب أيضا أن يُصمّم النظام على نحو يسمح بتعقّب مسار جميع العمليات ذات الصلة بالعطاءات المقدّمة، بما في ذلك تحديد وقت وتاريخ تلقي العطاءات تحديدا دقيقا، والتحقّق ممن اطّلع على العطاءات، ومن وقت هذا الاطلاع، وما إذا كانت العطاءات، التي يُفترض أنَّ الاطلاع عليها غير ممكن، قد تم المساس أو التلاعب بها.
    Le système doit également être configuré de manière à permettre la traçabilité de toutes les opérations concernant les offres présentées, notamment l'heure et la date exactes de leur réception, la vérification de l'identité des personnes qui y ont eu accès et du moment où elles y ont eu accès, et si les offres, censées être inaccessibles, ont été compromises ou altérées. UN ويجب أيضا أن يُصمّم النظام على نحو يسمح بتعقّب مسار جميع العمليات ذات الصلة بالعطاءات المقدّمة، بما في ذلك تحديد وقت وتاريخ تلقي العطاءات تحديدا دقيقا، والتحقّق ممن اطّلع على العطاءات، ومن وقت هذا الاطلاع، وما إذا كانت العطاءات، التي يُفترض أنَّ الاطلاع عليها غير ممكن، قد تم المساس أو التلاعب بها.
    Oui, sous-entendu : ils ne peuvent pas être manipulés. Open Subtitles صحيح , هذا بافتراض أنه يستحيل التلاعب بها
    Durant le temps passé sur les lieux, des personnes ont apporté d'autres munitions suspectes, ce qui indique que des éléments de preuve potentiels ont été déplacés et peut-être manipulés. UN وخلال زيارة تلك المواقع، أتى أشخاص وهم يحملون ذخائر أخرى مشتبه فيها، مما يدل على أن تلك الأدلة المحتملة قد تم تحريكها أو ربما التلاعب بها.
    Mais des renseignements laissent penser qu'il a été manipulé par un de vos agents. Open Subtitles لكن معلومات استخباراتية جديدة تشير إلى أنه كان التلاعب بها من قبل أحد وكلاء السابق الخاص بك.
    Le corps a été manipulé pour nous embrouiller. Open Subtitles الجثة تم التلاعب بها بواسطة شخص يحاول تضليلنا.
    «les élections à l'Assemblée étaient manipulées par le biais de l'ingéniosité administrative et de la fraude. UN " إن انتخابات الجمعية التشريعية تم التلاعب بها عن طريق المهارة اﻹدارية والتزوير.
    Aussi, l'altération de tout document de ce type constitue-t-elle une infraction au regard de l'article 453 du Code pénal. UN وبالتالي فإن التلاعب بها جريمـة يعاقب عليها قانون العقوبات في المادة 453 منــه.
    Cuba s'oppose à de telles prétentions car cela risquerait de transformer ce concept en un instrument aisément manipulable pour porter atteinte aux principes sacrés que sont la souveraineté, l'intégrité territoriale et la non-ingérence dans les affaires intérieures des États. UN وتعارض كوبا هذه النوايا، حيث أنها ستفتح الباب أمام إمكانية تحويل المسؤولية عن الحماية إلى أداة يمكن التلاعب بها بسهولة للهجوم على المبادئ المقدسة المتعلقة بسيادة الدول وسلامتها الإقليمية وعدم التدخل في شؤونها الداخلية.
    Les ondes cérébrales sont des impulsions électriques, alors théoriquement, elles sont manipulables, si on sait comment. Open Subtitles موجات المخ هى نبضات كهربائيه فقط لذا نظرياً يمكن التلاعب بها لو كنت تعرف كيف
    C'est sûrement truqué, non ? Open Subtitles أعني ، لابدّ أنّه تمّ التلاعب بها أليس كذلك ، يا (بيكيت)؟
    La sécurité des données s'adresse à leur sécurité matérielle; il s'agit de faire en sorte qu'elles ne soient pas détruites ni trafiquées au lieu où elles se trouvent. UN وينصب أمن البيانات على الأمن المادي لهذه البيانات؛ أي جهد يُبذل لضمان عدم تدمير البيانات أو التلاعب بها في المكان الذي توجد فيه.
    Ils étaient d'avis que certaines des atteintes aux droits fondamentaux qui se produisent actuellement ne sont pas dues à la culture proprement dite mais à la manipulation qui en est faite. UN ورأوا أن بعض الإساءات الحالية لا تقع بسبب الثقافة في حد ذاتها بل بسبب التلاعب بها.
    Se fondant sur l'avis d'experts, toutefois, le Secrétariat a inclus cette disposition dans le chapitre à l'examen car il semblait particulièrement important d'ajouter un système supplémentaire de contrôle et de contrepoids pour éviter que les critères appliqués pour attribuer la concession fassent l'objet d'abus ou de manipulations. UN غير أن الأمانة عمدت، بناء على مشورة الخبراء، إلى إدراج هذا الشرط في الفصل موضع النقاش نظراً لأنه ارتئي أن من الأهمية بمكان أن ينص على ضوابط إضافية لتلافي إساءة تطبيق معايير إرساء المشروع أو التلاعب بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد