ويكيبيديا

    "التلغراف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • télégraphe
        
    • télégramme
        
    • télégraphique
        
    • Telegraph
        
    • télégraphiques
        
    • télex
        
    On est dans l'infrastructure de l'information du monde depuis l'apparition du télégraphe. Open Subtitles لقد كنّا بداخل البنية التحتية لمعلومات العالم منذ أيام أسلاك التلغراف
    Franchement, le télégraphe, c'est dingue. Open Subtitles لكـن أنـا أخبركم يـا رفـاق جهـاز التلغراف ذاك جنون
    Je ne suis pas sûr de bien comprendre les circonstances. Le télégraphe semble avoir puisé dans une certaine inquiétude subliminale, pas surprenant étant donné ce que vous avez tous vécu ces derniers temps. Open Subtitles لست واثق من أني أفهمها يبدو أن التلغراف استغل بعض القلق الداخلي..
    Oui Monsieur. Désolé de vous dire ça mais c'est ce que le télégramme dit. Open Subtitles نعم سيدي, اسف لابلاغك هذا ولكن هذا ما يقوله التلغراف
    Mme Henderson ne m'a pas lu le télégramme... parce que je ne trouvais pas de crayon. Open Subtitles مسز هندرسون لم تقرأ التلغراف لاننى لم أعثر على القلم
    En ce qui concerne le trafic télégraphique, il est essentiellement concentré dans la région VI, avec 22 p. 100 des messages envoyés et 29 p. 100 des messages reçus. UN أما أعلى كثافة في خدمة التلغراف فتوجد في الاقليم السادس، الذي ترسل منها ٢٢ في المائة من اجمالي التلغرافات ويستقبل ٩٢ في المائة.
    Mme Sayyad, je vous ai rappelée seulement parce que vous travaillez pour le Telegraph. Open Subtitles آنسة ساياد، السبب الوحيد أني أجبت على إتصالك لأنك تعملين لصحيفة التلغراف.
    - Services téléphoniques, de navigation aérienne, télégraphiques et postaux; UN التليفون، ومراقبة الحركة الجوية، وخدمات التلغراف والبريد؛
    Comme le téléphone a tué le sexe par télégraphe. Je parie que t'es chaude, poupée. Stop. Open Subtitles تماماَ مثلما قتل التلفون التلغراف. هذة المحاكمة بدأت.
    Le télégraphe coupé depuis deux jours, des rapports absurdes de ranchs où on a vu des Indiens Open Subtitles خطوط التلغراف قطُعت منذ يومين أحصل على تقارير مفزعه من قبِل أى مزارع أحمق رأى هنديآ من قبل
    L'armée a pris le télégraphe... pour garder contact avec le monde. Open Subtitles لابد و أن يصل التلغراف للجيش و الا سننقطع عن العالم
    Je suis passé pendant que vous étiez au bureau du télégraphe. Open Subtitles لقد مررت عليك بينما كنت فى مكتب التلغراف
    Que Ferguson soit prêt avec le télégraphe à 7 h. Open Subtitles ليكن. فيرغسون على استعداد مع التلغراف عندما نتوقف عند 7.00.
    297. Le requérant demande l'indemnisation des frais de réparation du bâtiment du télégraphe à Al Khafji et des centraux téléphoniques à Al Khafji et Al Samah. UN 297- تلتمس الجهة المطالبة استرجاع تكلفة إصلاح بناية التلغراف في الخفجي ومحولات الهاتف المركزية في الخفجي والسماح.
    Et sur ce télégramme, adressé à Mme Margaret Hubbard, est-ce aussi votre écriture ? Open Subtitles و هذا التلغراف المرسل الى السيدة مارجريت هابورد هل هذا خط يدك ايضا ؟
    Il affirmait dans son télégramme: UN وفيما يلي نص التلغراف:
    Ce télégramme est arrivé pour vous la semaine dernière. Open Subtitles هذا التلغراف جاء لك الأسبوع الماضي
    Vous parliez à quelqu'un. Oui, vous tapiez un code télégraphique chinois. Open Subtitles كنت تخاطب أحدًا ما، أجل، كنت تنقر بشفرة التلغراف الصينيّ.
    Ils ont aussi raté les balles logées dans le poteau télégraphique et la clôture là-bas. Open Subtitles و فاتهم أيضا أماكن أستقرار الرصاصات فى عمود التلغراف, و فى السياج هناك
    Il est tombé de la Telegraph Tower en l'escaladant. Open Subtitles وكان التسلق فقط سقط برج التلغراف و من المباراة.
    MM. Corngold et Dant, de la United Telephone Telegraph, Open Subtitles السيد كورنولد و السيد دانت من الشركة المتحدة لخدمات الهاتف و التلغراف
    Le Mexique s'accroche aux postes télégraphiques de Monterrey à Veracruz. Open Subtitles ان المكسيك تنزف من حقولها الخاصة المكسيك تشنق من أعمدة التلغراف من مونتيري الى فيراكروز
    Il faut envoyer un télex à tous les services. Open Subtitles حسنا سنرسلها لجميع مكاتب التلغراف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد