ويكيبيديا

    "التمردية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • insurrectionnel
        
    • insurrectionnels
        
    Article 10 Comportement d'un mouvement insurrectionnel ou autre UN المادة 10: تصرفات الحركات التمردية أو غير التمردية
    Attribution à l'Etat du fait d'un mouvement insurrectionnel UN تحميل الدولة فعل الحركة التمردية التي تصبح الحكومة
    Attribution à l'État du fait d'un mouvement insurrectionnel UN تحميل الدولة فعل الحركة التمردية التي تصبح الحكومة
    On a estimé également que l'article ne faisait pas de différence entre les mouvements insurrectionnels et les mouvements de libération nationale qui avaient obtenu une reconnaissance et un statut internationaux. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن المادة لا تميز بين الحركات التمردية وحركات التحرير الوطني التي حققت اعترافا ومركزا دوليين.
    Quant au comportement des mouvements insurrectionnels, il est traité dans les articles 14 et 15. UN وتتناول المادتان ١٤ و ١٥ تصرف الحركات التمردية.
    1. Le fait d’un mouvement insurrectionnel qui devient le nouveau gouvernement d’un État est considéré comme un fait de cet État. UN ١ - يعتبر فعل الحركة التمردية التي تصبح الحكومة الجديدة لدولة ما فعلا صادرا عن هذه الدولة.
    Article 10 [14, 15]. Comportement d'un mouvement insurrectionnel ou autre UN المادة 10 [14،15] - تصرفات الحركات التمردية أو غير التمردية
    Article 10. Comportement d'un mouvement insurrectionnel ou autre UN المادة 10 - تصرفات الحركات التمردية أو غير التمردية
    Comportement d'un mouvement insurrectionnel ou autre Pays Bas UN تصرفات الحركات التمردية أو غير التمردية
    Il est clair que le comportement d'un mouvement insurrectionnel n'est imputable à l'État que dans des cas exceptionnels; les articles 7 et 10 spécifient ces cas. Ce point peut être précisé dans le commentaire. UN من الواضح أنه يمكن أن الدولة تحمل جميع التحركات التمردية فقط في حالات استثنائية؛ وتحدد المادتان 7 و 10 هذه الحالات الاستثنائية، ويمكن إيضاح هذه النقطة في التعليق.
    Il serait utile de préciser le degré de proximité ou le délai requis pour que la conduite d'un mouvement insurrectionnel qui est devenu le nouveau gouvernement d'un État soit considéré comme un acte de cet État. UN وأضافت أن من المفيد تحديد درجة القرب أو الإطار الزمني الذي يعتبر فيه سلوك الحركة التمردية التي تصبح حكومة جديدة للدولة فعلا صادرا عن تلك الدولة.
    Comportement d'un mouvement insurrectionnel ou autre UN تصرفات الحركات التمردية أو غير التمردية
    En l'occurrence, il était raisonnable de commencer par la proposition négative selon laquelle, en règle générale, les faits d'un mouvement insurrectionnel n'étaient pas attribuables à l'État, sous réserve des deux exceptions; il conviendrait donc de fusionner les articles 14 et 15. UN ومن المناسب في هذه الحالة البدء بالصيغة السلبية ومفادها أن هناك قاعدة عامة تفيد بأنه لا تُحﱠمل الدولة أعمال الحركات التمردية إلا في حالتين: وهكذا يتم جمع المادتين ١٤ و ١٥ القديمتين في مادة واحدة.
    2. Le fait d’un mouvement insurrectionnel dont l’action aboutit à la création d’un nouvel État sur une partie du territoire d’un État préexistant ou sur un territoire sous son administration est considéré comme un fait de ce nouvel État. UN ٢ - يعتبر فعل الحركة التمردية التي تسفر أعمالها عن تكوين دولة جديدة في جزء من إقليم دولة موجودة من قبل أو في إقليم خاضع ﻹدارتها فعلا صادرا عن الدولة الجديدة.
    Cette observation ne va pas si loin dans l’article 15 qu’elle permette de trancher le point de savoir si ou dans quelles circonstances le consentement donné par un mouvement insurrectionnel peut lier l’État aux fins de l’article 30. UN ولا يعود هذا التعليق على المادة ١٥ بقدر ما يعود على مسألة ما إذا كان يجوز أن تكون الموافقة التي تعطيها الحركة التمردية ملزمة للدولة ﻷغراض المادة ٣٠، والظروف التي يجوز فيها ذلك.
    Le paragraphe 1 de l'article 10 ne couvre pas d'autres mouvements que les mouvements insurrectionnels, alors que le paragraphe 2 du même article semble impliquer qu'un tel mouvement peut établir un nouvel État sur tout le territoire de l'ancien État. UN وذكر أن الفقرة 1 من مشروع المادة 10 لم تتناول أية حركات سوى الحركات التمردية. على أن الفقرة 2 من هذه المادة يبدو أنها تتضمن أن الحركة يمكن أن تنشئ دولة جديدة في كل إقليم الدولة السابقة.
    416. L'article 15 contenait deux règles d'attribution positive concernant des mouvements insurrectionnels. UN ٤١٦ - تتضمن المادة ١٥ قاعدتين إيجابيتين لتحميل تصرفات الحركات التمردية.
    Le projet devait se concentrer sur les questions juridiques liées à l'attribution dans un sens général afin d'englober des situations diverses et non pas des questions politiques en rapport avec les mouvements insurrectionnels. UN وينبغي أن تتناول مشاريع المواد مسائل قانونية تتعلق بتحميل التصرفات بشكل عام لتشمل مجموعة متنوعة من الحالات ولا تشمل مسائل سياسية تتعلق بالحركات التمردية.
    437. On s'est déclaré favorable au maintien du paragraphe 3 de l'article 15, portant sur la responsabilité des mouvements insurrectionnels eux-mêmes. UN ٤٣٧ - وتم تأييد فكرة اﻹبقاء على الفقرة ٣ من المادة ١٥ التي تتناول مسؤولية الحركات التمردية ذاتها.
    On a suggéré également qu'une clause de sauvegarde au sujet de la responsabilité des mouvements insurrectionnels ou des mouvements de libération nationale devrait faire l'objet d'un paragraphe 2 de l'article 15 bis ou d'un article 15 ter. UN واقتُرح أيضا إضافة شرط استثناء بشأن مسؤولية الحركات التمردية أو حركات التحرير الوطني بوصفها المادة ١٥ مكررا، الفقرة ٢، أو المادة ١٥ مكررا ثانيا.
    Il faudrait éventuellement prévoir dans le projet un bref article introductif précisant que sa portée se limite à la responsabilité des États et ne s'étend pas, par exemple, à la responsabilité des mouvements insurrectionnels. UN وقد يكون من الضروري إضافة مادة استهلالية موجزة في مشاريع المواد لﻹشارة إلى أن نطاقها يقتصر على مسؤولية الدول ولا يمتد، على سبيل المثال، ليشمل مسؤولية الحركات التمردية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد