ويكيبيديا

    "التمهيدي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • préliminaire
        
    • préparatoire
        
    • initiale
        
    • liminaire
        
    • préalable
        
    • préliminaires
        
    • introduction
        
    • introductif
        
    • introductive
        
    • préparatoires
        
    • la mise en état
        
    • 'initiation
        
    • interlocutoire
        
    • base
        
    • amont
        
    Enfin, au paragraphe 5 de la résolution, la Sous-Commission avait décidé d'examiner le rapport préliminaire à sa quarante-cinquième session. UN وأخيراً قررت اللجنة الفرعية في الفقرة ٥ من القرار النظر في التقرير التمهيدي في دورتها الخامسة واﻷربعين.
    Cette étude permettra de donner suite à certaines interrogations et propositions formulées lors de l'examen du rapport préliminaire. UN وستمكِّن هذه الدراسة من الرد على بعض التساؤلات والمقترحات التي طُرحت أثناء النظر في التقرير التمهيدي.
    :: Le rapport préliminaire du Secrétaire général sur les activités intersessions du Secrétariat général, et UN :: وعلى التقرير التمهيدي للأمين العام ونشاط الأمانة العامة فيما بين الدورتين،
    Une autre bonne nouvelle a été la signature par les parties de l'Accord sur le transfert préparatoire des pouvoirs et responsabilités pour la Rive occidentale. UN ومن اﻷخبار السارة توقيع الطرفين على الاتفاق بشأن النقل التمهيدي للسلطات والمسؤوليات المتصل بالضفة الغربية.
    Inclus dans le programme de formation initiale pour 1 069 militaires et membres du personnel civil UN بإدراج ذلك في برنامج التدريب التمهيدي لما مجموعه 069 1 من الأفراد العسكريين والمدنيين
    J'aimerais citer un extrait de la déclaration liminaire faite à l'époque par le représentant de la Finlande. UN وأود أن أقتبس مقطعا من البيان التمهيدي الذي أدلى به ممثل فنلندا في ذاك الوقت.
    :: Le rapport préliminaire du Secrétariat général sur les activités intersessions du Secrétariat général, et UN :: وعلى التقرير التمهيدي للأمين العام ونشاط الأمانة العامة فيما بين الدورتين،
    Beaucoup de choses, et je n'ai pas fini l'examen préliminaire. Open Subtitles الكثير. وأنا ما أنهيت حتى إمتحاني البصري التمهيدي.
    J'ai partagé notre rapport préliminaire, et vous aurez un accès total à nos résultats. Open Subtitles شاركت تقريرنا التمهيدي و سيكون لديكم ترخيص كامل للوصول إلى إكتشافاتنا
    III. La phase de détention préliminaire 25 - 29 9 UN ثالثا- مرحلة الاعتقال التمهيدي ٥٢ - ٩٢ ٨
    La partie III décrit la phase de la détention préliminaire pendant laquelle le suspect est détenu dans un centre de détention temporaire, que l'on désigne par l'acronyme russe IVS. UN ويشرح الفرع ثالثا مرحلة الاعتقال التمهيدي حيث يوضع الفرد قيد الاحتجاز لفترة مؤقتة من الزمن.
    Cette approbation et cette adoption consacrent et homologuent les alinéas 8, 16, 17, 18 et 19 de l'article premier du Titre préliminaire de la Constitution. UN وتتفق موافقة غابون على هذه الاتفاقية واعتمادها لها مع الفقرات 8 و16 و17 و18 و19 من المادة الأولى من الباب التمهيدي للدستور.
    Ces plaintes ont été déposées dans le cadre de l'enquête préliminaire ayant suivi la transmission de la lettre envoyée par un représentant d'Amnesty International. UN وقدمت هذه الشكاوى في سياق التحقيق التمهيدي بعد إحالة رسالة ممثل منظمة العفو الدولية.
    Il a également le droit d'ordonner la poursuite de l'examen préliminaire ou de l'enquête criminelle obligatoire. UN كما يحق له أن يأمر بمواصلة البحث التمهيدي أو التحقيق الجنائي الإلزامي.
    Les mesures restrictives peuvent uniquement être émises par un procureur ou un juge dans la phase préparatoire. UN ولا يجوز لغير المدعي العام أو القاضي اتخاذ قرار بفرض تدابير تقييدية في الطور التمهيدي.
    Les limites des secteurs seront déterminées lors de la réunion initiale de coordination. UN ويتم تعيين حدود اﻷجزاء المعنية في الاجتماع التنسيقى التمهيدي.
    I. Exposé liminaire du représentant de l'État partie UN طاء- العرض التمهيدي من قبل ممثل الدولة الطرف
    L'activité intense déployée dans le cadre de la phase préalable au procès au titre de ces deux affaires vise à s'assurer que ces objectifs ambitieux seront atteints sans que le respect du droit à un procès équitable soit compromis. UN ويهدف العمل التمهيدي المكثف في القضيتين إلى ضمان تحقيق هذه الأهداف الطموحة دون إخلال بمتطلبات المحاكمة العادلة.
    Des travaux préliminaires à cet effet ont déjà commencé. UN وأضاف أن العمل التمهيدي في ذلك المجال جار فعلا.
    Dans l'introduction du présent document, nous nous sommes donc efforcés de combler cette lacune. UN ولذلك فإن الفصل التمهيدي من هذا التقرير يحاول رأب هذه الفجوة.
    Dans le domaine pénal, M. Quesada Inchaústegui renvoie aux informations données dans le cadre de l'exposé introductif. UN وفي المجال الجنائي، أحال السيد كويسادا إنشاوستيغي على المعلومات التي قدمت ضمن العرض التمهيدي.
    2. Section introductive : " Objet et origine de l'aide-mémoire " UN ٢ - القسم التمهيدي: الغرض من الملحوظات ومنشؤها
    Nous avons également entamé les travaux préparatoires visant à créer un centre de lutte antimines en Ukraine. UN وقد بدأنا أيضا العمل التمهيدي الذي يرمي إلى إقامة مركز وطني للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    la mise en état de cette affaire a permis de réduire de 60 % le nombre d'heures prévu pour la présentation des moyens à charge. UN وأسفر التنظيم التمهيدي لهذه القضية عن خفض نسبته 60 في المائة في المرافعة الرئيسية للادعاء.
    Cela peut être fait par une inclusion d'une composante continuité des opérations dans la formation d'initiation et les cours de perfectionnement périodiques. UN ويمكن القيام بذلك بفضل إدراج عنصر إدارة استمرارية تصريف الأعمال ضمن برامج التدريب التمهيدي ودورات تجديد المعارف.
    Le 2 mai, la Chambre d'appel a dit que cet appel interlocutoire était prématuré et elle l'a rejeté ainsi que la demande afférente. UN وفي 2 أيار/مايو، وجدت دائرة الاستئناف أن الطعن التمهيدي كان سابقا لأوانه ورفضت الطعن ومعه طلب متصل به.
    Les préparatifs pour l'accueil des contingents sur la base d'opérations d'Agok ont aussi commencé. UN ويجري أيضا التخطيط لتقديم التدريب التمهيدي للقوات في موقع الفريق في أقوك.
    Des études complémentaires plus poussées doivent être réalisées en amont, afin d'approfondir certains aspects de l'étude d'APP-07. UN :: يجب إنجاز دراسات أولية تكميلية أكثر تفصيلا قصد تعميق بعض جوانب دراسة المشروع الأولي التمهيدي لعام 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد