ويكيبيديا

    "التمييز القائم على الميل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la discrimination fondée sur l'orientation
        
    • de discrimination fondée sur l'orientation
        
    • fondées sur l'orientation
        
    • Sexual Orientation Discrimination
        
    Il s'est enquis de la protection des groupes vulnérables et de la lutte contre la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle. UN وسألت عن حماية الفئات الضعيفة وعن مكافحة التمييز القائم على الميل الجنسي.
    La protection contre la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle et l'identité ou l'expression transgenre a été renforcée ces dernières années, par exemple à travers la nouvelle loi contre la discrimination déjà mentionnée. UN وقد جرى في السنوات الأخيرة تعزيز الحماية من التمييز القائم على الميل الجنسي والهوية المحولة جنسياً أو التعبير عن ذلك. ومن الأمثلة على ذلك قانون مكافحة التمييز الجديد الوارد ذكره أعلاه.
    Elle a accueilli avec satisfaction l'engagement pris par la Guyane de tenir des consultations sur la question de la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle. UN ورحبت بالتزام غيانا بعقد مشاورات بشأن مسألة التمييز القائم على الميل الجنسي.
    Le décret exécutif no 56 interdisait la discrimination fondée sur l'orientation ou l'identité sexuelles. UN ويحظر المرسوم التنفيذي رقم 56 التمييز القائم على الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية.
    Contrairement à ce qu'affirmait l'État, à savoir qu'il n'y avait pas de discrimination fondée sur l'orientation sexuelle et l'identité de genre, des actes discriminatoires de cette nature se produisaient. UN وخلافا لما أوردته الدولة التي تحدثت عن انتفاء التمييز القائم على الميل الجنسي والهوية الجنسية في أنتيغوا وبربودا، فإن هذه الأعمال لا تزال مستمرة.
    94.17 Dépénaliser l'homosexualité et combattre la discrimination fondée sur l'orientation ou l'identité sexuelle (France); UN 94-17- نزع صفة الجرم عن المثلية ومكافحة التمييز القائم على الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية (فرنسا)؛
    Ils s'inquiétaient de l'incrimination des rapports sexuels entre adultes consentants de même sexe et du fait que la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle et le sexe n'était pas interdite. UN وقد أعربت عن قلقها إزاء تجريم العلاقات الجنسية التي تتم بين بالغين من نفس الجنس برضاهما، وإزاء عدم حظر التمييز القائم على الميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    Il a également organisé à l'intention des membres du Gouvernement une réunion publique sur la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle, réunion qui a débouché sur un certain nombre de recommandations stratégiques. UN وتضمن أيضاً اجتماعاً عاماً حضره أعضاء الحكومة تناول التمييز القائم على الميل الجنسي؛ وقد خلص الاجتماع إلى عدد من التوصيات الاستراتيجية بهذا الصدد.
    Des travaux de synthèse et de rédaction avaient été entamés en vue de réexaminer et de regrouper les lois fédérales de lutte contre la discrimination et de mettre en place des lois de protection contre la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle ou le genre. UN وقد شُرع في وضع السياسات وصياغتها من أجل استعراض وتوحيد القوانين الاتحادية لمكافحة التمييز ومن أجل استحداث تشريعات تحمي من التمييز القائم على الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية.
    À cet égard, un groupe de travail a été établi pour élaborer des amendements au Code pénal et au Code de procédure pénale pour lutter contre la discrimination fondée sur l'orientation ou l'identité sexuelle et contre les crimes inspirés par la haine. UN وفي هذا الصدد، أُنشئ فريق عامل عُهد إليه بصياغة تعديلات للقانون الجنائي ولقانون الإجراءات الجنائية من أجل مكافحة التمييز القائم على الميل الجنسي والهوية الجنسانية إلى جانب جرائم الكراهية.
    57. La Suède a exprimé sa préoccupation au sujet de la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle. UN 57- وأعربت السويد عن القلق إزاء ظاهرة التمييز القائم على الميل الجنسي في ملاوي.
    39. Le Comité note que la Constitution de l'État partie proscrit la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle. UN 39- تلاحظ اللجنة أن دستور الدولة الطرف ينص على حظر التمييز القائم على الميل الجنسي للأفراد.
    Le droit des droits de l'homme traite aussi de la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle, et il a été reconnu dans plusieurs documents de l'Organisation des Nations Unies que l'appartenance sexuelle ne peut être considérée dans un contexte figé. UN 86 - إن قانون حقوق الإنسان يتناول أيضا التمييز القائم على الميل الجنسي، وأصبحت الآن وثائق عديدة للأمم المتحدة تعترف بأن الانتماء الجنسي لا يمكن أن يبحث في سياق يتسم بالجمود.
    4. Modifier la législation en vigueur afin d'éliminer la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle (Chili); UN 4- تعـديل التشريع الحالي من أجل القضاء على التمييز القائم على الميل الجنسي (شيلي)؛
    19. HRF souligne l'absence de protection explicite de la loi contre la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle. UN 19- وأبرزت منظمة حقوق الإنسان أولاً انعدام حماية قانونية صريحة من التمييز القائم على الميل الجنسي(41).
    Ayant pris acte des démarches concrètes entreprises par l'Espagne pour lutter contre la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle, elles l'ont invitée à partager ses meilleures pratiques dans ce domaine et à envisager d'appliquer les Principes de Jogjakarta pour s'en inspirer dans l'élaboration de politiques. UN وأقرت المنظمتان بالخطوات الإيجابية التي قامت بها إسبانيا لمكافحة التمييز القائم على الميل الجنسي، وشجعتاها على إطلاع الدول الأخرى على ممارساتها الفضلى في هذا المجال وعلى النظر في الاسترشاد بمبادئ يوغاكارتا للاستعانة بها في وضع السياسات.
    100.23 Lancer une campagne publique d'information pour lutter contre la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle (Pays-Bas). UN 100-23- الشروع في حملة إعلامية لمكافحة التمييز القائم على الميل الجنسي (هولندا).
    82.21 Dépénaliser l'homosexualité et interdire la discrimination fondée sur l'orientation et l'identité sexuelles (Norvège); UN 82-21- إنهاء تجريم المثلية الجنسية وضمان عدم التمييز القائم على الميل الجنسي والهوية الجنسانية (النرويج)؛
    67.29 Mettre en place des politiques et prendre des initiatives pour faire face à la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle ou le sexe (Canada); UN 67-29- رسم سياسات واتخاذ مبادرات لمكافحة التمييز القائم على الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية (كندا)؛
    Cette liste n'est pas exhaustive et n'inclut pas certaines catégories de personnes protégées, notamment en cas de discrimination fondée sur l'orientation sexuelle. UN والقائمة المتعلقة بحظر التمييز ليست حصرية، وبالتالي فإن الفئات المحمية غير المدرجة صراحة في القائمة، مشمولة بها أيضاً، بما في ذلك التمييز القائم على الميل الجنسي.
    Concernant la question des discriminations, notamment celles fondées sur l'orientation sexuelle, il a été souligné qu'en la matière, la Suisse avait choisi une approche globale. UN وفيما يخص مسألة التمييز، ولا سيما التمييز القائم على الميل الجنسي، شدد الوفد على أن سويسرا اختارت أن تأخذ بنهج شامل.
    589. Action Canada pour la population et le développement (au nom de la Society against Sexual Orientation Discrimination) a salué l'engagement pris par le Guyana de tenir des consultations sur les questions touchant les personnes gays, lesbiennes, bisexuelles et transgenres au cours des deux prochaines années et a exprimé sa volonté de coopérer avec le Gouvernement. UN 589- ورحّبت المنظمة الكندية للعمل من أجل السكان والتنمية، باسم جمعية مناهضة التمييز القائم على الميل الجنسي، بالتزام غيانا بعقد مشاورات بشأن المسائل التي تمس المثليين والمثليات ومشتهي الجنسين وحاملي صفات الجنس الآخر على مدى السنتين المقبلتين، وأعربت عن رغبتها في العمل مع الحكومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد