Convention concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement | UN | الاتفاقية الخاصة بمكافحة التمييز في مجال التعليم |
La Convention de l'UNESCO concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement contient des dispositions très pertinentes à cet égard. | UN | وترد في اتفاقية اليونسكو الخاصة بمكافحة التمييز في مجال التعليم أحكام وثيقة الصلة بهذا الموضوع. |
Convention de l'UNESCO concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement | UN | اتفاقية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم |
La Commission dispose d'un code de conduite visant à supprimer la discrimination en matière d'emploi. | UN | ولدى اللجنة مدونة قواعد سلوك عملية بشأن التمييز في مجال العمل. |
L'Article 7 interdit la discrimination dans l'emploi pour cause d'origine ethnique. | UN | وتحظر المادة 7 من القانون التمييز في مجال العمل على أساس العرق. |
Convention de l'UNESCO concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement | UN | اتفاقية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم |
Convention de l'UNESCO concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement | UN | اتفاقية منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة لمكافحة التمييز في مجال التعليم |
Convention de l'UNESCO concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement | UN | اتفاقية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم |
Convention de l'UNESCO concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement | UN | اتفاقية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم |
Convention de l'UNESCO concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement | UN | اتفاقية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم |
Convention de l'UNESCO concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement | UN | اتفاقية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم |
Convention de l'UNESCO concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement | UN | اتفاقية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم |
Convention de l'UNESCO concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine | UN | اتفاقية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم |
Convention de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement | UN | اتفاقية اليونسكو لمناهضة التمييز في مجال التعليم |
Convention de l'UNESCO concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement | UN | اتفاقية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم |
Convention de l'UNESCO concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement | UN | اتفاقية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم |
Convention de l'UNESCO concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine | UN | اتفاقية اليونسكو بشأن مكافحة التمييز في مجال التعليم |
Convention de l'UNESCO concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement | UN | اتفاقية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم |
Toutefois, et dans le but de lutter contre la discrimination en matière de justice, une politique nationale de vulgarisation a été mise en œuvre. | UN | ومع ذلك، فقد وضعت سياسة وطنية للتوعية موضع التنفيذ بغية مكافحة التمييز في مجال العدالة. |
La section 8 de cette loi interdit la discrimination dans l'emploi fondée sur le handicap et prévoit l'obligation de procéder à des ajustements raisonnables en cas de discrimination. | UN | وتحظر المادة 8 من القانون التمييز في مجال الاستخدام على أساس العجز وتشمل التزاما بإدخال التعديلات المعقولة. |
La mission n'a pas relevé de cas de discrimination dans le domaine de l'emploi. | UN | ولم تلاحظ البعثة حالات من التمييز في مجال العمالة. |
Y a-t-il eu des affaires de discrimination à l'égard des femmes, en particulier de discrimination dans l'emploi, portées devant les tribunaux? | UN | واستفسرت عما إذا كانت هناك قضايا معروضة على المحاكم تتعلق بالتمييز ضد المرأة، ولاسيما التمييز في مجال العمل؟ |
Les tribunaux ne sont pas aisément accessibles aux personnes privées victimes de discrimination et il serait souhaitable de mettre en place un mécanisme qui propose des services de médiation ou de conciliation en cas de discrimination en matière d'emploi notamment. | UN | وقالت إنه ليس من اليسير أن يصل اﻷفراد الخواص ضحايا التمييز إلى المحاكم، وإن من المأمول فيه إنشاء آلية تعرض تقديم خدمات وساطة أو توفيق في حالات التمييز في مجال العمالة بشكل خاص. |
la discrimination en matière d'armes accroît également la discrimination à l'égard des êtres humains. | UN | كما أن التمييز في مجال الأسلحة يرقى إلى مستوى التمييز ضد البشر. |
Législation relative à la non-discrimination dans l'éducation | UN | التشريعات المتصلة بعدم التمييز في مجال التعليم |
Dans de nombreux pays, les femmes continuent à être victimes d'une discrimination en ce qui concerne la pleine réalisation de tous les droits fondamentaux. | UN | وفي كثير من البلدان تستمر معاناة المرأة من التمييز في مجال التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان. |
Il recommande aussi à l'État partie d'intensifier les mesures qu'il prend pour lutter contre la discrimination dans les domaines de l'éducation, de la culture et de l'information. | UN | كما توصي اللجنة بتكثيف التدابير التي تتخذها الدولة الطرف لمكافحة التمييز في مجال التعليم والثقافة والإعلام. |
191. La loi de 1988 sur l'égalité des chances en matière d'emploi interdit toute discrimination en matière d'avancement professionnel : ladite loi a été examinée ci-dessus dans le cadre de l'exposé relatif au droit au travail et nous ne donnons ici que quelques précisions complémentaires. | UN | ١٩١- يحظر قانون تكافؤ فرص العمل لعام ٨٨٩١ التمييز في مجال الترقية. وقد نوقش هذا القانون آنفا في سياق الحق في العمل. إلا أنه ينبغي إضافة بعض التوضيحات هنا. |
La Slovénie estime que le droit à la non-discrimination en matière de préférence sexuelle, même s'il n'est pas spécifiquement mentionné dans le document, doit aussi être considéré comme un droit fondamental. | UN | إن سلوفينيا ترى أن الحق في عدم التمييز في مجال التفضيل الجنسي وإن لم يرد صراحة في الوثيقة يجب أيضا أن يعتبر حقا أساسيا. |