ويكيبيديا

    "التنسيقي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de coordination du Conseil économique et social
        
    Le projet de résolution donnera une nouvelle impulsion à l'action de coordination du Conseil économique et social. UN إن مشروع القرار سيعطي زخما جديدا للعمل التنسيقي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Nous sommes favorables au renforcement du rôle de coordination du Conseil économique et social dans les domaines liés au développement. UN ونحن ندعم الدور التنسيقي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في المجالات المتعلقة بالتنمية.
    En particulier, nous aimerions voir s'accroître le rôle de coordination du Conseil économique et social dans ce domaine important. UN وسنهتم بصفة خاصة بتكثيف الدور التنسيقي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذا المجال الهام.
    Pour cette raison, nous appuyons la suggestion du Secrétaire général qui vise à renforcer le rôle de coordination du Conseil économique et social et à raffermir la coopération entre l'ONU et les institutions de Bretton Woods. UN لهذا السبب، نؤيد اقتراح اﻷمين العام بتعزيز الدور التنسيقي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    De son côté, l'Assemblée, par sa résolution 50/227, a pris des mesures afin de renforcer sensiblement la fonction de coordination du Conseil économique et social. UN وفي الوقت ذاته، اتخذت الجمعية تدابير في قرارها ٥٠/٢٢٧، لتعزيز الدور التنسيقي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى حد كبير.
    Il faut renforcer le rôle de coordination du Conseil économique et social en ce qui concerne les activités opérationnelles, de même que celui du Comité administratif de coordination et de son Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations. UN وينبغي تعزيز الدور التنسيقي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال اﻷنشطة التنفيذية، وكذلك دور لجنة التنسيق اﻹدارية ولجنتها الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية.
    63. De la même manière, le rôle de coordination du Conseil économique et social figure clairement dans quasiment tous les programmes d'action. UN ٦٣ - وكذلك فإن الدور التنسيقي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي يتجلى بوضوح في جميع برامج العمل تقريبا.
    Nous pensons que les propositions du Secrétaire général demeurent insuffisantes à ce sujet et que l'accent doit être mis sur la fonction de coordination du Conseil économique et social, pour une meilleure régulation de l'activité économique transnationale en faveur du développement. UN ونؤمن بأن اقتراحات الأمين العام بشأن تلك القضية غير كافية وبأن التشديد يجب أن يكون على العمل التنسيقي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لكفالة تنظيم أفضل للأنشطة الاقتصادية عبر الوطنية من أجل التنمية.
    En même temps, la République de Moldova est en faveur d'un renforcement du rôle de coordination du Conseil économique et social dans la formulation de politiques économiques et sociales au niveau mondial, et dans la promotion accrue d'un dialogue actif avec les institutions financières internationales et les gouvernements des États Membres pour mettre en œuvre les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وفي الوقت ذاته، تؤيد مولدوفا تعزيز الدور التنسيقي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في وضع السياسات العامة الاقتصادية والاجتماعية العالمية وفي زيادة تعزيز الحوار النشط مع المؤسسات المالية الدولية وحكومات الدول الأعضاء في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Il reste maintenant à s'atteler le plus tôt possible à l'élaboration de la liste des questions transversales communes à toutes les conférences et à tous les sommets des Nations Unies, et d'un programme de travail pour le segment de coordination du Conseil économique et social. UN والآن نحتاج إلى أن نعكف، في أقرب وقت ممكن، على وضع قائمة للمسائل الشاملة لعدة قطاعات والمشتركة بين جميع مؤتمرات الأمم المتحدة ومؤتمرات قمتها ووضع برنامج عمل للقطاع التنسيقي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    h) D'encourager une amélioration de la coordination sur la question de l'énergie au sein du système des Nations Unies, sous la direction de l'Assemblée générale et compte tenu du rôle de coordination du Conseil économique et social. UN )ح( تشجيع تحسين التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتصل بقضية الطاقة وذلك بتوجيه من الجمعية العامة ومع مراعاة الدور التنسيقي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    h) D'encourager une amélioration de la coordination sur la question de l'énergie au sein du système des Nations Unies, sous la direction de l'Assemblée générale et compte tenu du rôle de coordination du Conseil économique et social. UN )ح( تشجيع تحسين التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتصل بقضية الطاقة وذلك بتوجيه من الجمعية العامة ومع مراعاة الدور التنسيقي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد