ويكيبيديا

    "التنسيق التابع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de coordination du
        
    • de coordination des
        
    • de coordination de l
        
    • de liaison
        
    • de coordination de la
        
    • de coordonnateurs du
        
    • du Mouvement
        
    Le Bureau de coordination du Programme d'action mondial a été établi à La Haye, en 1997, sous les auspices du PNUE. UN وتحت رعاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، أُنشئ مكتب التنسيق التابع لبرنامج العمل العالمي في لاهاي في عام 1997.
    :: Conseils au Groupe de coordination du Conseil national de sécurité de la Sierra Leone à la faveur de réunions bimensuelles UN :: إسداء المشورة لفريق التنسيق التابع لمجلس الأمن الوطني في سيراليون من خلال عقد اجتماعات كل أسبوعين
    Le Président de l'Association a représenté les ONG environnementales au Conseil de coordination du Premier Ministre et à l'Assemblée générale. UN ومثل رئيس الرابطة المنظمات البيئية غير الحكومية في مجلس التنسيق التابع لرئيس الوزراء وفي الجمعية التشريعية.
    Il importait de noter qu'une demande de passage avait été soumise au mécanisme de coordination des FDI avant le départ, mais que l'autorisation n'avait pas été accordée. UN ومن المهم ملاحظة أن طلباً للسماح بمرور القافلة كان قد قُدّم إلى جهاز التنسيق التابع لقوات الدفاع الإسرائيلية قبل مغادرة القافلة للبلدة وأنه لم يُؤذن للقافلة بالمغادرة.
    Au Rwanda, les ONG ont été intégrées à la structure de coordination de l'ONU. UN وفي رواندا شاركت المنظمات غير الحكومية في هيكل التنسيق التابع لﻷمم المتحدة.
    :: Fourniture de conseils au Groupe de coordination du Conseil de sécurité national de la Sierra Leone lors de réunions bimensuelles UN :: تقديم المشورة إلى فريق التنسيق التابع لمجلس الأمن الوطني في سيراليون من خلال عقد اجتماعات كل أسبوعين
    Ces vues ont été réitérées à la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés à Durban. UN وكررت تلك الآراء في الاجتماع الوزاري لمكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز المعقود في ديربان.
    Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés UN الاجتماع الوزاري لمكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز
    La MINUSIL a tenu des réunions hebdomadaires avec le Groupe de coordination du Comité de sécurité nationale, la cellule mixte d'analyse militaire et la cellule d'information interarmées UN عقد اجتماع أسبوعي مع فريق التنسيق التابع للجنة الأمن الوطني وخلية التحليل العسكري المشتركة والخلية المشتركة للمعلومات.
    Un bureau de coordination du FEM a été créé afin d'élaborer la stratégie et le programme de travail du PNUE. UN وقد أنشئ مكتب التنسيق التابع لمرفق البيئة العالمية، وهو عاكف على وضع استراتيجية وبرنامج عمل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés UN ورئيس مكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز
    Déclaration du Bureau de coordination du Mouvement UN رئيس مكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز
    Les ministres, à cet égard, ont appuyé la recommandation du Bureau de coordination du MNA à New York demandant à un organe indépendant, tel que le Centre du Sud, d'entreprendre une étude sur les voies et les moyens possibles susceptibles de promouvoir le dialogue. UN وأيد الوزراء في هذا الصدد توصيات مكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز في نيويورك بأن يطلب من هيئة مستقلة، مثل مركز الجنوب، أن يجري دراسة عن السبل والوسائل المؤدية إلى تشجيع الحوار.
    Ils ont chargé le Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, à New York, d'examiner les arrangements à prendre pour organiser cette commémoration par le Mouvement. UN وأوكلوا إلى مكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز، والموجود في نيويورك، أمر التداول في الترتيبات العملية للاحتفال بهذه الذكرى في إطار الحركة.
    A. Groupe de coordination des services consultatifs et de l'assistance technique dans le domaine de la justice pour mineurs UN فريق التنسيق التابع للأمم المتحدة والمعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث
    VI. Groupe de coordination des services consultatifs et de l'assistance technique dans le domaine de la justice pour mineurs UN فريق التنسيق التابع للأمم المتحدة المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث
    2007 : le mandat du groupe de coordination des partenaires et de ses organes subsidiaires est UN الفعلي لعام 2007: تحديد صلاحيات فريق التنسيق التابع للشركاء وأجهزته الفرعية
    L'Équipe de coordination des Nations Unies coopère étroitement avec les consortiums d'organisations non gouvernementales nationales et internationales et avec l'Organe de coordination de l'aide en Somalie. UN ويتعاون فريق التنسيق التابع لﻷمم المتحدة تعاونا وثيقا مع اتحاد المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية ومع الهيئة الصومالية لتنسيق المعونة.
    4. La formation du bureau de coordination de l'organisation sur la bonne gestion d'une organisation. UN 4 - تدريب أعضاء مكتب التنسيق التابع للمنظمة في مجال الإدارة السليمة للمنظمة.
    Il serait possible, par exemple, de créer un fonds d'affectation spéciale volontaire pour financer les principales activités de l'organe de liaison. UN ويتمثل أحد الخيارات في إنشاء صندوق استئماني للتبرعات لتمويل اﻷنشطة الرئيسية لمركز التنسيق التابع لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Bureau du Haut Représentant, Groupe de coordination de la région sud UN فريق التنسيق التابع لمكتب الممثل السامي، المنطقة الجنوبية
    Le présent document de synthèse a été établi par l'équipe de coordonnateurs du grand groupe des enfants et des jeunes (Association internationale des étudiants en sylviculture, Réseau mondial des jeunes et Initiative Jeunes) avec l'aide des membres. UN 4 - وقد تولى تجميع عناصر ورقة المناقشة هذه فريق التنسيق التابع للمجموعة الرئيسية المعنية بالأطفال والشباب (الرابطة الدولية لطلاب الحراجة وشبكة الشباب العالمية ومبادرة الشباب) بمساعدة أعضاء شبكاتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد