Le même document a aussi été présenté à la réunion annuelle du Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme. | UN | وعُرضت الوثيقة نفسها أيضاً خلال الاجتماع السنوي للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
Le Comité recommande en outre à l'État partie de prendre des mesures en vue d'obtenir l'accréditation du Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme. | UN | وتوصي اللجنة بأن تسعى الدولة الطرف إلى الحصول على اعتماد لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
Consultations avec des organisations de la société civile et le Comité international de coordination des institutions nationales de défense des droits de l'homme | UN | خامسا - المشاورات غير الرسمية مع منظمات المجتمع المدني ولجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان |
Avec la nomination d'un éminent Président, la Commission nationale des droits de l'homme a gagné en crédibilité, s'est entièrement réorganisée et a obtenu le statut B auprès du Comité international de coordination des institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme. | UN | ومن خلال تعيين رئيس مرموق، عززت اللجنة مصداقيتها وخضعت لإعادة تنظيم شاملة وضمنت الحصول على تصنيف في الفئة `باء` من قِبل لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
2. < < Conformité de la Commission Nationale des droits de l'homme avec les principes de Paris, renforcement du mandant et des capacités de la commission, dotation en ressources financières adéquates, accréditation par le comité international de coordination (CIC) des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme > > . | UN | 2- امتثال اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان مبادئ باريس، وتعزيز اختصاصاتها وقدراتها، وتوفير الموارد المالية اللازمة لها، واعتمادها من قبل لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان |
Consultations avec des organisations de la société civile et le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection | UN | جيم - المشاورات غير الرسمية مع منظمات المجتمع المدني ولجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان |
Le Cameroun sera soumis à l'examen du Comité international de coordination des institutions nationales de défense des droits de l'homme au cours du premier semestre 2015 et le Burundi au cours du second semestre de 2017. | UN | وستقوم لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان باستعراض حالة الكاميرون خلال النصف الأول من عام 2015، في حين سيجرى استعراض حالة بوروندي في النصف الثاني من عام 2017. |
Il accueille avec satisfaction la décision prise par le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme de créer un groupe de travail sur les entreprises et les droits de l'homme, et se réjouit de poursuivre cette coopération. | UN | ويرحب الممثل الخاص بقرار لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بخصوص إنشاء فريق عامل معني بموضوع الأعمال التجارية وحقوق الإنسان، وهو يتطلع إلى مواصلة التعاون في هذا الخصوص. |
Rencontres avec les Représentants du Comité international de coordination des institutions nationales de défense des droits de l'homme | UN | سادسا - الاجتماع مع ممثلي لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان |
Il a noté avec satisfaction les progrès réalisés en matière de lutte contre la pauvreté et de protection sociale ainsi que l'accréditation du Conseil national des droits de l'homme par le Comité international de coordination des institutions nationales pour la protection et la promotion des droits de l'homme. | UN | وأحاطت بنغلاديش علماً مع التقدير بالتقدم المحرز في الحد من الفقر وفي الرعاية الاجتماعية، واعتماد مجلسها القومي لحقوق الإنسان لدى لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
Réunion avec la Présidente du Comité international de coordination des institutions nationales des droits de l'homme | UN | سادسا - لقاء مع رئيسة لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان الوطنية |
M. Kjaerum a également pris la parole en sa qualité de Président de la Commission danoise des droits de l'homme et du Comité international de coordination des institutions nationales de défense des droits de l'homme. | UN | وتحدث أيضا السيد كاجايروم بصفته رئيس اللجنة الوطنية الدانمركية لحقوق الإنسان ولجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
Le Médiateur suédois a indiqué que les institutions nationales travaillent ensemble sur cette question dans le cadre du Comité international de coordination des institutions nationales. | UN | وذكر أمين المظالم السويدي للإعاقة أن المؤسسات الوطنية تتعاون في هذا الشأن في إطار لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
Dialogue avec le représentant du Comité international de coordination des institutions nationales de défense des droits de l'homme | UN | سابعا - الحوار مع ممثلة لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان |
Une demande de réaccréditation du Bureau du Médiateur avait donc été présentée et était en cours d'examen par le Sous-Comité d'accréditation du Comité international de coordination des institutions nationales des droits de l'homme. | UN | ولذلك، قُدِّم طلب بإعادة اعتماد مجلس أمانة المظالم وهو حالياً قيد نظر اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
Pour la même raison, le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme ne lui a accordé que le statut < < B > > lors de son adhésion en 2008. | UN | ومن أجل السبب نفسه،لم تُمنح لجنة حقوق الإنسان الخاصة بملديف سوى وضعية الاعتماد باء لدى لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان حين انضمّت إليها في العام ٢٠٠٨. |
Elle a été accréditée en tant qu'organisme de < < catégorie A > > par le Comité international de coordination des institutions nationales de défense des droits de l'homme. | UN | وقد اعتمدتها لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في الفئة " ألف " . |
5. En 2000, le Bureau autrichien du Médiateur a été accrédité pour la première fois avec le statut B par le Comité international de coordination des institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme. | UN | 5- في عام 2000، حصل ديوان أمين المظالم في النمسا للمرة الأولى على المركز " باء " من قِبل لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان(14). |
Le Sous-Comité d'accréditation du Comité international de coordination des institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme, en dotant la Commission du statut A, a reconnu que cette institution satisfaisait aux critères d'efficacité et d'indépendance. | UN | واعتبر حصول اللجنة على المركز ألف من قبل اللجنة الفرعية المعنية باعتماد لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان المعنية بتعزيز تلك الحقوق وحمايتها، اعترافا منها باستيفاء معايير الكفاءة والاستقلال. |
L'équipe de pays des Nations Unies a noté que l'Institution nationale de défense des droits de l'homme de la Turquie n'avait pas encore demandé à être accréditée par le Comité international de coordination (CIC) des institutions nationales des droits de l'homme. | UN | ١١- أشار فريق الأمم المتحدة القُطري إلى أن المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في تركيا (TIHK)لم تطلب بعد اعتمادها من جانب لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان(33). |
4. La Commission consultative de promotion et de protection des droits de l'homme (CCPPDH) a obtenu en 2003 un statut d'accréditation de type < < A > > . | UN | 4- لقد مُنحت اللجنة الوطنية الاستشارية لترقية وحماية حقوق الإنسان في عام 2003 المركز " ألف " (A) لدى لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان(14). |
Il se propose également de sensibiliser les organismes nationaux de défense des droits de l'homme grâce au Comité de coordination international des institutions nationales chargées des droits de l'homme et son groupe de travail chargé d'étudier les droits de l'homme et les entreprises. | UN | ومن المزمع أيضا أن يتم بوجه خاص الاتصال بأوساط المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان عن طريق لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وفريقها العامل المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |