On compte que la réunion annuelle de coordination des chefs des services de conférence jouera à cet égard un rôle plus utile. | UN | ويُـتوقع لاجتماع التنسيق السنوي لمديري خدمات المؤتمرات أن يؤدي دورا أكثر فعالية في هذا الصـدد. |
Il préside ordinairement la Réunion annuelle de coordination des responsables des services de conférence de l'Organisation des Nations Unies et la Réunion interorganisations concernant les services linguistiques, la documentation et les publications. | UN | وهو يرأس عادة اجتماع التنسيق السنوي لمديري خدمات المؤتمرات في الأمم المتحدة وكذلك الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بالترتيبات اللغوية والوثائق والمنشورات. |
Réunion annuelle de coordination des Ministres des affaires étrangères | UN | اجتماع التنسيق السنوي لوزراء الخارجية |
10. Recommande que la réunion annuelle de coordination des Ministres des affaires étrangères des pays de l'OCI à New York examine la situation au Jammu-et-Cachemire en vue d'adopter de nouvelles mesures appropriées; | UN | ١٠ - يوصي بأن يقوم اجتماع التنسيق السنوي لوزراء خارجية منظمة المؤتمر اﻹسلامي في نيويورك باستعراض الحالة في جامو وكشمير بغية اتخاذ المزيد من التدابير الملائمة؛ |
Tu as convié les spin doctors des autres ministères à votre journée de coordination annuelle. | Open Subtitles | دعوت المستشارين الاعلاميين ليوم التنسيق السنوي |
10. Recommande que la réunion annuelle de coordination des Ministres des affaires étrangères des pays de l'OCI à New York examine la situation au Jammu-et-Cachemire en vue d'adopter de nouvelles mesures appropriées; | UN | ١٠ - يوصي بأن يقوم اجتماع التنسيق السنوي لوزراء خارجية منظمة المؤتمر اﻹسلامي في نيويورك باستعراض الحالة في جامو وكشمير بغية اتخاذ المزيد من التدابير الملائمة؛ |
J'aimerais maintenant dire quelques mots sur les aspects principaux de la Réunion annuelle de coordination des Ministres des affaires étrangères de l'Organisation de la Conférence islamique tenue le 2 octobre 1996 à New York, qui a réaffirmé l'appui de l'OCI au processus de paix au Moyen-Orient. | UN | وأود أن أقدم تقريرا موجزا عن بعض النتائج البارزة لاجتماع التنسيق السنوي لوزراء خارجية الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي الذي عقد هنا في نيويورك يوم ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، والذي أعاد التأكيد على تأييد منظمة المؤتمر اﻹسلامي لعملية السلام في الشرق اﻷوسط. |
Il est responsable des services de conférence de New York, Genève, Vienne et Nairobi et préside la Réunion annuelle de coordination des responsables des services de conférence de l'Organisation et la Réunion annuelle internationale concernant les services linguistiques, la documentation et les publications. | UN | وهو مسؤول عن خدمات المؤتمرات في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي، ويرأس اجتماع التنسيق السنوي لمديري خدمات المؤتمرات في الأمم المتحدة، فضلا عن الاجتماع السنوي الدولي المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات. |
Il est responsable des services de conférence de New York, Genève, Vienne et Nairobi et préside la Réunion annuelle de coordination des responsables des services de conférence de l'Organisation et la Réunion annuelle internationale concernant les services linguistiques, la documentation et les publications. | UN | وهو مسؤول أيضا عن خدمات المؤتمرات في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي، ويرأس اجتماع التنسيق السنوي لمديري خدمات المؤتمرات في الأمم المتحدة، فضلا عن الاجتماع السنوي الدولي المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات. |
La Réunion annuelle de coordination des Ministres des affaires étrangères aura lieu le mardi 28 septembre de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures dans la salle du Conseil économique social. | UN | يُعقد اجتماع التنسيق السنوي لوزراء الخارجية يوم الثلاثاء، 28 أيلول/سبتمبر 2004، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Organisation de la Conférence islamique (Réunion annuelle de coordination des Ministres des affaires étrangères) | UN | منظمة المؤتمر الإسلامي (اجتماع التنسيق السنوي لوزراء الخارجية) |
La Réunion annuelle de coordination des Ministres des affaires étrangères aura lieu le mardi 28 septembre de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures dans la salle du Conseil économique social. | UN | يُعقد اجتماع التنسيق السنوي لوزراء الخارجية يوم الثلاثاء، 28 أيلول/سبتمبر 2004، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Organisation de la Conférence islamique (Réunion annuelle de coordination des Ministres des affaires étrangères) | UN | منظمة المؤتمر الإسلامي (اجتماع التنسيق السنوي لوزراء الخارجية) |
La Réunion annuelle de coordination des Ministres des affaires étrangères aura lieu le mardi 28 septembre de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures dans la salle du Conseil économique social. | UN | يُعقد اجتماع التنسيق السنوي لوزراء الخارجية يوم الثلاثاء، 28 أيلول/سبتمبر 2004، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Organisation de la Conférence islamique (Réunion annuelle de coordination des Ministres des affaires étrangères) | UN | منظمة المؤتمر الإسلامي (اجتماع التنسيق السنوي لوزراء الخارجية) |
Il est responsable des services de conférence de New York, Genève, Vienne et Nairobi et préside la Réunion annuelle de coordination des responsables des services de conférence de l'Organisation et la Réunion interorganisations concernant les services linguistiques, la documentation et les publications. | UN | وهو مسؤول عن خدمات المؤتمرات في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي، ويرأس اجتماع التنسيق السنوي لمديري خدمات المؤتمرات في الأمم المتحدة، فضلا عن الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بالترتيبات اللغوية والوثائق والمنشورات. |
Il est responsable des services de conférence de New York, Genève, Vienne et Nairobi et préside la Réunion annuelle de coordination des responsables des services de conférence de l'Organisation et la Réunion annuelle internationale concernant les services linguistiques, la documentation et les publications. | UN | وهو مسؤول عن خدمات المؤتمرات في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي، ويرأس اجتماع التنسيق السنوي لمديري خدمات المؤتمرات في الأمم المتحدة، فضلا عن الاجتماع الدولي السنوي المعني بالترتيبات اللغوية والوثائق والمنشورات. |
Définir et mettre en place un cadre de coordination avec l'ensemble des initiatives du système des Nations Unies; et profiter de l'occasion offerte par la réunion annuelle de coordination de la Charte internationale " Espace et catastrophes majeures " qui rassemble des entités appartenant à tout le système des Nations Unies pour promouvoir ce cadre; | UN | ● وضع الصيغة النهائية لإطار للتنسيق مع جميع مبادرات الأمم المتحدة وتنفيذه؛ واغتنام فرصة انعقاد اجتماع التنسيق السنوي المعني بالميثاق، الذي تشارك فيه كيانات من منظومة الأمم المتحدة بأسرها، للتعريف بهذا الإطار |
Réviser, si besoin est, et mettre en place un cadre de coordination avec l'ensemble des entités du système des Nations Unies; et profiter de l'occasion offerte par la réunion annuelle de coordination de la Charte internationale " espace et catastrophes majeures " pour promouvoir ce cadre de coordination; | UN | ● القيام، حسب الاقتضاء، بتنقيح إطار للتنسيق مع جميع مبادرات الأمم المتحدة ثم تنفيذه؛ واغتنام فرصة انعقاد اجتماع التنسيق السنوي المعني بالميثاق، الذي تشارك فيه كيانات من منظومة الأمم المتحدة بأسرها، للتعريف بهذا الإطار |
OCI : Réunion de coordination annuelle des Ministres des affaires étrangères (au niveau ministériel) | UN | منظمة المؤتمر الإسلامي: اجتماع التنسيق السنوي لوزراء الخارجية (على مستوى الوزراء) |
Réunion de coordination annuelle des Ministres des affaires étrangères (au niveau ministériel) | UN | اجتماع التنسيق السنوي لوزراء الخارجية (على مستوى الوزراء) |