ويكيبيديا

    "التنسيق الفعال لﻷنشطة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une coordination efficace des activités
        
    • coordonner efficacement les activités
        
    • améliorer la coordination des activités
        
    Ils prient également le Secrétaire général de prendre des mesures spécifiques pour garantir une coordination efficace des activités à l'échelle du système. UN وطلبت أيضا الى اﻷمين العام اتخاذ تدابير محددة لضمان التنسيق الفعال لﻷنشطة على مستوى المنظومة.
    Le programme vise à contribuer à la promotion d'une coordination efficace des activités en cours et envisagées, afin de veiller à ce qu'elles soient menées de façon cohérente tant au niveau de la prise de décisions qu'au niveau administratif. UN ويستهدف البرنامج المساهمة في تعزيز التنسيق الفعال لﻷنشطة الجارية والمتوخاة من أجـل كفالـة تنفيذها بطريقة تتسم بالاتساق وتركيز الاهتمام، على مستوى صنع السياسات المركزية وعلى المستوى التنفيذي كليهما.
    Par ailleurs, des mécanismes régionaux sont actuellement mis en place pour assurer une coordination efficace des activités régionales et multinationales menées par les organismes coparrainants et le secrétariat du Programme. UN وعلى الصعيد اﻹقليمي، يجري حاليا إنشاء آليات لكفالة التنسيق الفعال لﻷنشطة التي تضطلع بها المؤسسات المشتركة في الرعاية وأمانة البرنامج على الصعيد اﻹقليمي والصعيد المشترك بين اﻷقطار.
    L’Assemblée s’est félicitée de la coopération qui existait entre le Haut Commissariat aux droits de l’homme, le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, le Programme des Nations Unies pour le développement et d’autres entités compétentes des Nations Unies en vue de coordonner efficacement les activités relevant de leurs mandats et de leurs compétences. UN وأعربت الجمعية العامة عن ترحيبها بالتعاون بين مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان ومفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وكيانات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة بغية ضمان التنسيق الفعال لﻷنشطة الداخلة في نطاق ولاياتهم وخبراتهم.
    L'objet du programme est par ailleurs d'améliorer la coordination des activités entre les organismes gouvernementaux locaux et les organisations non gouvernementales qui s'occupent des questions de sexospécificité de sorte que ces questions constituent une composante de la planification des services sociaux. UN ويسعى البرنامج أيضا إلى تعزيز التنسيق الفعال لﻷنشطة فيما بين الوكالات الحكومية المحلية والمنظمات غير الحكومية التي تتناول قضايا المرأة بهدف إدماج هذه القضايا بوصفها قضية شاملة واعتبارا دائما في تخطيط الخدمات الاجتماعية اﻷساسية.
    123. L'observateur de l'Australie a déclaré que l'obtention de résultats satisfaisants à la suite de l'exécution du programme d'action dépendrait, en particulier, d'une coordination efficace des activités à l'intérieur du système des Nations Unies avec un apport maximum des peuples autochtones. UN ٣٢١- وذكر المراقب عن استراليا أن تحقيق نتائج جيدة من برنامج العمل سوف يتوقف بصورة خاصة على التنسيق الفعال لﻷنشطة داخل منظومة اﻷمم المتحدة مع أقصى قدر من المشاركة من جانب السكان اﻷصليين.
    2. Reconnaît également qu'une action internationale concertée s'impose pour promouvoir et assurer une prévention efficace des catastrophes et qu'elle doit être appuyée par une coordination efficace des activités courantes dont le secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles est responsable; UN " ٢ - يقرﱡ أيضا بأن العمل الدولي المتضافر لازم من أجل تعزيز وتطبيق الحد من الكوارث على نحو فعال وبأنه يتعين دعمه عن طريق التنسيق الفعال لﻷنشطة اليومية المكلفة بالمسؤولية عنها أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية؛
    2. Considère également qu'une action internationale concertée s'impose pour promouvoir et assurer une prévention efficace des catastrophes et qu'elle doit être appuyée par une coordination efficace des activités courantes dont le secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles est responsable; UN ٢ - يقر أيضا بأن العمل الدولي المتضافر لازم من أجل تعزيز وتطبيق الحد من الكوارث على نحو فعال وبأنه يتعين دعمه عن طريق التنسيق الفعال لﻷنشطة اليومية المكلفة بالمسؤولية عنها أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية؛
    2. Reconnaît également qu'une action internationale concertée s'impose pour promouvoir et assurer une prévention efficace des catastrophes et qu'elle doit être appuyée par une coordination efficace des activités courantes dont le secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles est responsable; UN " ٢ - يقر أيضا بأن العمل الدولي المتضافر لازم من أجل تعزيز وتطبيق الحد من الكوارث على نحو فعال وبأنه يتعين دعمه عن طريق التنسيق الفعال لﻷنشطة اليومية المكلفة بالمسؤولية عنها أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية؛
    a) Du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, afin d'accroître sa capacité de coordonner efficacement les activités touchant la promotion et la protection des droits de l'homme dans l'ensemble du système des Nations Unies, et notamment de dispenser des services consultatifs et d'apporter une assistance technique; UN )أ( لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان من أجل تعزيز قدرته على التنسيق الفعال لﻷنشطة الرامية إلى تعزيز حقوق الانسان وحمايتها في منظومة اﻷمم المتحدة بكاملها، بمـا فـي ذلـك تقديـم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية؛
    a) Du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, afin d'accroître sa capacité à coordonner efficacement les activités touchant la promotion et la protection des droits de l'homme dans l'ensemble du système des Nations Unies, et notamment à dispenser des services consultatifs et à apporter une assistance technique; UN )أ( لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان من أجل تعزيز قدرته على التنسيق الفعال لﻷنشطة الرامية إلى تعزيز حقوق الانسان وحمايتها في المنظومة بكاملها، بمـا فـي ذلـك تقديـم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد