ويكيبيديا

    "التنسيق المدني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la coordination civile
        
    • la coordination entre civils
        
    • de coordination civile
        
    • de coordination entre civils
        
    • coordination entre civils et
        
    • coordination des activités civiles
        
    À cet égard, elle continuera aussi de mettre en œuvre des initiatives visant à donner plus de moyens à l'armée libanaise, y compris dans les domaines de la coordination civile et militaire et de l'action de proximité. UN وفي هذا الصدد، سوف تواصل اليونيفيل أيضا المبادرات المتصلة ببناء قدرات القوات المسلحة اللبنانية، بما في ذلك، في جملة أمور، المبادرات في مجالات التنسيق المدني والعسكري والاتصال بالأوساط العسكرية.
    b) Spécialiste de la coordination civile et militaire (P-4), chargé de gérer la coordination civile et militaire sur les questions humanitaires pour la MANUA au niveau du siège. UN برتبة ف-4، المسؤولية عن إدارة التنسيق المدني - العسكري فيما يتصل بالقضايا الإنسانية على مستوى مقر البعثة.
    À cet égard, elle continuera aussi de mettre en œuvre des initiatives visant à donner plus de moyens à l'armée libanaise, y compris dans les domaines de la coordination civile et militaire et de l'action de proximité. UN وفي هذا الصدد، ستواصل البعثة أيضا المبادرات المتصلة ببناء قدرات الجيش اللبناني، بما في ذلك في مجالات التنسيق المدني والعسكري والاتصال بالأوساط العسكرية.
    Les moyens actuellement disponibles pour assurer la coordination entre civils et militaires sont jugés insuffisants. UN وتعتبر القدرة الحالية لتوفير التنسيق المدني العسكري بشأن المسائل الإنسانية غير كافية.
    Il est à noter que ces projets améliorent la coordination entre civils et militaires. UN كما تسهم المشاريع، على وجه الخصوص، في تحسين التنسيق المدني العسكري.
    Les directives en matière de coordination civile et militaire émises par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires constituent des repères utiles. UN إن الخطوط الإرشادية بشأن التنسيق المدني - العسكري، وهي الخطوط التي أصدرها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، مرجع مفيد.
    Renforcement des capacités de coordination entre civils et militaires de l'armée libanaise UN تعزيز قدرة التنسيق المدني - العسكري للجيش اللبناني
    8. Établir une liste d'agents de coordination des activités civiles et militaires, qualifiés et aptes à participer à des interventions en cas de catastrophe naturelle aux niveaux national et régional. UN 8 - وضع قائمة بموظفي التنسيق المدني - العسكري المؤهلين القادرين على العمل على الصعيدين الوطني والإقليمي في عمليات التصدي للكوارث الطبيعية؛
    À cet égard, elle continuera aussi de mettre en œuvre des initiatives visant à donner plus de moyens à l'armée libanaise, y compris dans les domaines de la coordination civile et militaire. UN وفي هذا الصدد، ستواصل القوة المؤقتة أيضا المبادرات المتصلة ببناء قدرات الجيش اللبناني، في مجالات شتى من بينها التنسيق المدني والعسكري.
    La Mission y est représentée par un responsable du Bureau des affaires civiles et un administrateur chargé de la coordination civile et militaire qui assure la liaison avec les partenaires humanitaires et les partenaires du développement. UN ويمثل البعثة في اجتماعات اللجنة مكتب الشؤون المدنية وموظف التنسيق المدني - العسكري كحلقة وصل مع الشركاء في المجال الإنساني ومجال التنمية.
    b) Renforcer la coopération avec la Force internationale d'assistance à la sécurité en vue d'améliorer la coordination civile et militaire; UN (ب) تدعيم التعاون مع القوة الدولية للمساعدة الأمنية بهدف تحسين التنسيق المدني - العسكري؛
    L'Institut des Nations Unies pour la formation et la re-cherche (UNITAR) organise conjointement avec la School of International and Public Affairs (SIPA) (Columbia University) un atelier Columbia/UNITAR sur la coordination civile et militaire dans la consolidation de la paix. UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وكلية الشؤون الدولية والعامة في جامعة كولومبيا حلقة عمل مشتركة بين جامعة كولومبيا والمعهد حول التنسيق المدني - العسكري في بناء السلام.
    L'Institut des Nations Unies pour la formation et la re-cherche (UNITAR) organise conjointement avec la School of International and Public Affairs (SIPA) (Columbia University) un atelier Columbia/UNITAR sur la coordination civile et militaire dans la consolidation de la paix. UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وكلية الشؤون الدولية والعامة في جامعة كولومبيا حلقة عمل مشتركة بين جامعة كولومبيا والمعهد حول التنسيق المدني - العسكري في بناء السلام.
    L'Institut des Nations Unies pour la formation et la re-cherche (UNITAR) organise conjointement avec la School of International and Public Affairs (SIPA) (Columbia University) un atelier Columbia/UNITAR sur la coordination civile et militaire dans la consolidation de la paix. UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وكلية الشؤون الدولية والعامة في جامعة كولومبيا حلقة عمل مشتركة بين جامعة كولومبيا والمعهد حول التنسيق المدني - العسكري في بناء السلام.
    • Facilitation de l’organisation, à l’intention de 500 représentants des FARDC, de 50 ateliers consacrés à la coordination entre civils et UN :: تيسير تنظيم 50 حلقة عمل لفائدة 500 من ممثلي القوات المسلحة الكونغولية بشأن التنسيق المدني - العسكري وحماية المدنيين
    L'arrivée des responsables de la coordination entre civils et militaires a parfois été retardée d'une ou deux semaines, ce qui a nui aux opérations de secours. UN إذ كان لتأخير وصول موظفي التنسيق المدني - العسكري، بمقدار أسبوع أو أسبوعين، آثار ضارة على عمليات الإغاثة.
    L'arrivée des responsables de la coordination entre civils et militaires a parfois été retardée d'une ou deux semaines, ce qui a nui aux opérations de secours. UN إذ كان لتأخير وصول موظفي التنسيق المدني - العسكري، بمقدار أسبوع أو أسبوعين، آثار ضارة على عمليات الإغاثة.
    Il est nécessaire d'améliorer les mécanismes de coordination et le contexte opérationnel, qui est de plus en plus complexe pour assurer la coordination entre civils et militaires. UN 4 - تشمل التحديات الماثلة أمام التنسيق المدني - العسكري الحاجة إلى تحسين آليات التنسيق وسياق العمليات المتزايد التعقيد.
    Stages de coordination civile et militaire sur la coopération civilo-militaire et les mesures de proximité UN دورتان في التنسيق المدني والعسكري بشأن التعاون المدني - العسكري والتواصل مع المجتمع
    Première réunion-débat : exemples des meilleures pratiques de coopération et de coordination entre civils et militaires dans différentes catastrophes aux niveaux national et international UN فريق النقاش 1: أمثلة عن أفضل الممارسات المتعلقة بالتعاون و/أو التنسيق المدني - العسكري في مجال العمليات في مختلف حالات الكوارث على الصعيدين الوطني والدولي
    L'augmentation du nombre d'observateurs militaires s'explique par le déploiement prévu d'un observateur militaire supplémentaire dans le secteur de Gali et la mise en place du Bureau de coordination des activités civiles et militaires, qui comprendra cinq observateurs. UN وتعزى الزيادة في عدد المراقبين العسكريين إلى اعتزام نشر مراقب عسكري إضافي في قطاع غالي وإنشاء مكتب التنسيق المدني - العسكري الذي يعمل فيه خمسة مراقبين عسكريين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد