ويكيبيديا

    "التنسيق اﻷعلى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • suprême de coordination
        
    Il s'est d'abord rendu à Jalalabad, où il a eu des consultations avec le gouverneur Haji Abdul Qadir et des membres du Conseil suprême de coordination. UN وسافر أولا إلى جلال أباد حيث عقد مشاورات مع المحافظ الحاج عبد القادر وأعضاء مجلس التنسيق اﻷعلى.
    Il s'est d'abord rendu à Jalalabad, où il a eu des consultations avec le gouverneur Haji Abdul Qadir et des membres du Conseil suprême de coordination. UN وسافر أولا الى جلال أباد حيث عقد مشاورات مع المحافظ الحاج عبد القادر وأعضاء مجلس التنسيق اﻷعلى.
    La mission spéciale a donc organisé plusieurs réunions distinctes avec, d'une part, les représentants du Conseil suprême de coordination et les dirigeants neutres, et, de l'autre, les représentants du Président Rabbani, ceux de la Réunion de Herat, et les mêmes dirigeants neutres. UN ونتيجة لذلك، عقدت البعثة الخاصة عدة اجتماعات منفصلة مع ممثلي مجلس التنسيق اﻷعلى ومع الزعماء المحايدين من جهة، ومع ممثلي الرئيس رباني، واجتماع هرات ومع الممثلين المحايدين أنفسهم من جهة أخرى.
    Il s'est également demandé si la formation d'un gouvernement intérimaire parallèle, comprenant les Taliban, les membres du Conseil suprême de coordination et les représentants d'autres tendances, et basé à Jalalabad, ne serait pas une façon de sortir de l'impasse. UN كما تساءل عما إذا كان تشكيل حكومة مؤقتة موازية، تشمل حركة طالبان وأعضاء مجلس التنسيق اﻷعلى وغيرهم وتتخذ من جلال آباد مقرا لها، قد يمثل مخرجا من الورطة الراهنة.
    7. La Mission spéciale n'a pas pu convaincre les dirigeants des trois principales factions belligérantes — à savoir le Gouvernement, les Taliban et le Conseil suprême de coordination — de se rencontrer sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies. UN ٧ - ولم يحالف النجــاح جهود البعثة الخاصة الرامية إلى إقناع قادة الفصائل الرئيسية الثلاث المتحاربة - الحكومة، وحركة الطالبان ومجلس التنسيق اﻷعلى - بالاجتماع تحت رعاية اﻷمم المتحدة.
    17. Bien qu'ils soient restés neutres dans le conflit qui oppose M. Rabbani et les Taliban, le général Dostum et le Conseil suprême de coordination ont persisté à refuser de négocier avec M. Rabbani tant qu'il n'aurait pas renoncé au pouvoir. UN ٧١ - ورغم أن الجنرال دوستم ومجلس التنسيق اﻷعلى التزما الحياد في الصراع بين السيد رباني وحركة الطالبان فقد أصرا على رفضهما التفاوض مع السيد رباني ما لم يتخل عن السلطة أولا.
    15. Les chefs du Conseil suprême de coordination, qui comprend le Mouvement islamique national de l'Afghanistan, le Hezb-i-Wahdat, le Hezb-i-Islami et le Front de libération nationale afghan, se sont réunis à Islamabad du 7 au 14 février 1996 pour étudier la stratégie à suivre. UN ١٥ - واجتمع في إسلام أباد في الفترة من ٧ إلى ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٦ قادة مجلس التنسيق اﻷعلى الذي يضم الحركة اﻹسلامية الوطنية ﻷفغانستان وحزب الوحدة والحزب اﻹسلامي والجبهة اﻹسلامية الوطنية ﻷفغانستان من أجل استعراض استراتيجيتهم.
    12. Au cours de ma visite au Pakistan du 6 au 8 septembre 1994, je me suis entretenu séparément avec deux des dirigeants des partis neutres, avec le représentant de M. Rabbani, avec les représentants du Conseil suprême de coordination, et avec des personnalités afghanes indépendantes. UN ١٢ - وخلال زيارتي لباكستان في الفترة من ٦ الى ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، عقدت اجتماعات منفصلة مع زعيمين من زعماء اﻷحزاب المحايدة، ومع ممثل السيد رباني، ومع ممثلي مجلس التنسيق اﻷعلى ومع شخصيات أفغانية مستقلة.
    3. Le chef du Mouvement national islamique d'Afghanistan, le général Rashid Dostum, et ses alliés au Conseil suprême de coordination tenaient les provinces du nord de l'Afghanistan, qu'ils étaient prêts à défendre contre les forces du Président Rabbani aussi bien que contre les Taliban. UN ٣ - وكان الجنرال رشيد دوستم، رئيس الحركة اﻹسلامية الوطنية ﻷفغانستان، وحلفاؤه في مجلس التنسيق اﻷعلى يسيطرون على المحافظات الواقعة في شمال افغانستان، وكانوا على استعداد للدفاع عنها إما ضد قوات رباني أو قوات الطالبان.
    7. L'une des parties en guerre est le Conseil suprême de coordination, composé de quatre partis : le Hezb-i-Islami-e-Afghanistan (Hekmatyar), le Mouvement national islamique d'Afghanistan (Dostum), le Hezb-i-Wahdat-e-Afghanistan (Mazari) et le Front de libération nationale de l'Afghanistan (Mojaddedi). UN ٧ - ويمثل مجلس التنسيق اﻷعلى أحد اﻷطراف المشتبكة في القتال وهو مكون من أربعة أحزاب هي: الحزب الاسلامي في أفغانستان )حكمتيار(، والحركة الاسلامية الوطنية ﻷفغانستان )دوستم(، وحزب الوحدة في أفغانستان )مزاري( وجبهة التحرير الوطنية اﻷفغانية )مجردي(.
    28. Du 6 au 8 septembre 1994, le Secrétaire général s'est rendu à Islamabad, où il a rencontré les membres de la Mission spéciale et les responsables des organismes des Nations Unies s'occupant du Pakistan et de l'Afghanistan, ainsi qu'un certain nombre de personnalités et de dirigeants afghans neutres, et des représentants de M. Rabbani et du Conseil suprême de coordination, dont M. Hekmatyar fait partie. UN ٨٢ - وقام اﻷمين العام بزيارة إسلام أباد في الفترة من ٦ إلى ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ حيث التقى بأعضاء البعثة الخاصة ورؤساء وكالات اﻷمم المتحدة لباكستان وأفغانستان وعدد من الزعماء اﻷفغان المحايدين وغيرهم من الشخصيات اﻷفغانية، وممثلين عن السيد رباني وممثلين عن مجلس التنسيق اﻷعلى الذي يعد السيد حكمتيار عضوا فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد