ويكيبيديا

    "التنسيق لحركة بلدان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de coordination du Mouvement des pays
        
    • de coordination des pays
        
    Je vous adresse la présente lettre en ma qualité de Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés. UN أكتب لكم بصفتي رئيس مكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز.
    Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés UN رئيس مكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز
    J’ai l’honneur, en ma qualité de Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, de vous faire tenir ci-joint une déclaration sur la situation en Iraq. UN بصفتي رئيس مكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز، يشرفني أن أحيل إليكم طي هذه الرسالة بيانا عن الحالة في العراق.
    Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés UN رئيس مكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز
    Conférence extraordinaire des ministres des affaires étrangères des pays non alignés, Belgrade, 1978, et réunions ministérielles extraordinaires du Bureau de coordination des pays non alignés, Maputo, 1979 et New Delhi, 1988 UN المؤتمر الوزاري الاستثنائي لحركة بلدان عدم الانحياز، في بلغراد، ١٩٧٨. والاجتماعان الاستثنائيان لمكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز، في مابوتو، ١٩٧٩، ونيودلهي، ١٩٨٥.
    Le Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés prie le Conseil de sécurité de prendre sans tarder des mesures pour : UN ومكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز يطلب إلى مجلس الأمن التحرك على وجه السرعة من أجل:
    En ma qualité de Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint les documents suivants du Mouvement des pays non alignés : UN يشرفني بصفتي رئيسا لمكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز، أن أحيل طيه الوثائق المبينة أدناه الصادرة عن حركة بلدان عدم الانحياز:
    La ville de Cartagena sur la côte colombienne de la mer des Caraïbes a accueilli la semaine dernière une réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés. UN كانت مدينة كرتاخينا دي إيندياس على ساحل البحر الكاريبي المكان الذي عقد فيه اﻷسبوع الماضي اجتماع وزاري لمكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز.
    Je me réfère par ailleurs à une décision prise à New York le 1er juin 2000 par le Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés. UN ويشرفني أيضا أن أشير إلى القرار الذي اتخذه مكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز في نيويورك في 1 حزيران/يونيه 2000.
    BUREAU de coordination du Mouvement des pays NON ALIGNÉS UN مكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز
    Il invite le représentant de Cuba à examiner la lettre que l'Éthiopie a adressée au Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés et exprime l'espoir que Cuba continuera d'être une amie de la sous-région dont fait partie l'Éthiopie. UN ودعا ممثل كوبا إلى الرجوع للرسالة التي قدمتها إثيوبيا إلى رئيس مجلس التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز، وتمنى أن تستمر كوبا صديقة للمنطقة دون الإقليمية التي تقع فيها إثيوبيا.
    Le Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés demeurera saisi de cette question importante et se réunira à nouveau pour évaluer les progrès accomplis. UN وسيبقي مكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز هذه المسألة الهامة قيد نظره وسيجتمع مرة أخرى لتقييم ما يحدث من تطورات في هذا الصدد.
    Lettre datée du 22 novembre (S/20986), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Yougoslavie, transmettant le texte d'un communiqué du 20 novembre 1989, publié par le Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés. UN رسالة مؤرخة في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر )S/20986( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل يوغوسلافيا، يحيل بها نص البلاغ المؤرخ في ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر الصادر عن مكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز.
    d) Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, Cartagena de Indias (Colombie) 18-20 mai 1998. UN )د( الاجتماع الوزاري لمكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز، كارتاخينا دي إندياس، كولومبيا، ٨١-٠٢ أيار/ مايو ٨٩٩١.
    En ma qualité de Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, j'ai l'honneur de vous demander, au nom des 113 pays membres du Mouvement, de convoquer de toute urgence une réunion de l'Assemblée générale des Nations Unies afin d'examiner la question de Palestine et la situation au Moyen-Orient au titre des points 35 et 33 de l'ordre du jour, respectivement. UN أتشرف بأن أكتب اليكم، بصفتي رئيس مكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز، كي أطلب، باسم ١١٣ دولة عضو بحركة بلدان عدم الانحياز، عقد اجتماع عاجل للجمعية العامة لﻷمم المتحدة للنظر في قضية فلسطين، في إطار البند ٣٥، وفي الحالة في الشرق اﻷوسط، في إطار البند ٣٣.
    La réunion du BUREAU de coordination du Mouvement des pays NON ALIGNÉS prévue pour aujourd'hui 9 novembre 1995 a été reportée au vendredi 10 novembre à 15 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN يؤجل اجتماع مكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز الذي كان من المقرر عقده اليوم، ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، الى الساعة ٠٠/١٥ من يوم الجمعة، ١٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٥، في قاعة مجلس الوصاية.
    En ma qualité de Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés et à la demande de la Mission permanente de la République islamique d'Iran, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du communiqué publié le 23 août par le Mouvement des pays non alignés au sujet du projet de loi D'Amato relatif à la République islamique d'Iran et à la Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste. UN يشرفني أن أحيل إليكم، بصفتي رئيس مكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز وبطلب من البعثة الدائمة لجمهورية إيران اﻹسلامية، نص البيان الصادر عن الحركة في ٢٣ من الشهر الجاري بشأن ما يسمى مشروع قانون داماتو المتعلق بجمهورية إيران الاسلامية والجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية.
    96. En réponse à l'invitation qu'avait reçue le Comité spécial de se faire représenter à la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, tenue à Bali les 14 et 15 mai, le Président a envoyé un message au nom du Comité. UN ٦٩ - واستجابة لدعوة موجهة إلى اللجنة الخاصة لتمثيلها في الاجتماع الوزاري لمكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز الذي أقيم في بالي يومي ٤١ و ٥١ أيار/مايو، بعث الرئيس برسالة باسم اللجنة.
    13. Les ministres des affaires étrangères ont noté avec satisfaction le succès de la réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés qui s'est tenue à Bandung du 25 au 27 avril 1995. UN ١٣ - ونوه وزراء الخارجية، مع الارتياح، بالنتائج الناجحة للاجتماع الوزاري لمكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز، الذي انعقد بباندونغ خلال الفترة من ٢٥ إلى ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    En ma qualité de Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, j'ai l'honneur de vous faire savoir que de l'avis du Mouvement des pays non alignés, le huitième Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, appelé à succéder à M. Kofi A. Annan, ressortissant du Ghana, devrait être choisi parmi les ressortissants d'un État Membre de l'Organisation faisant partie du Groupe des États d'Asie. UN يشرفني، بصفتي رئيس مكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز، أن أحيطكم علما بموقف حركة عدم الانحياز الداعي إلى اختيار الأمين العام الثامن للأمم المتحدة، الذي سيخلف السيد كوفي عنان الغاني الجنسية، من دولة عضو في الأمم المتحدة تنتمي إلى منطقة آسيا.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du paragraphe se rapportant à la question de Chypre du communiqué de la Réunion ministérielle du Bureau de coordination des pays non alignés, qui a eu lieu à Bandung (Indonésie) du 25 au 27 avril 1995. UN أتشرف بأن أحيل طيه الفقرة التي تشير إلى قبرص في البلاغ الصادر عن الاجتماع الوزاري لمكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في باندونغ، إندونيسيا في الفترة من ٢٥ إلى ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد