Forte de 40 années d'expérience, la Commission de la réglementation nucléaire contrôle les usages civils des matières nucléaires et radioactives. | UN | تملك اللجنة التنظيمية النووية خبرة مدتها نحو 40 عاما في مجال الإشراف على الاستخدامات المدنية للمواد النووية والمشعة. |
L'Autorité pakistanaise de réglementation nucléaire, une entité indépendante, a été créée il y a déjà presque une décennie. | UN | ومضى قرابة عقد الآن على إنشاء الهيئة التنظيمية النووية الباكستانية، وهي كيان مستقل. |
(Commission de la réglementation nucléaire) administre les contrôles sur les exportations et les importations de matériel et matériaux nucléaires | UN | تمارس اللجنة التنظيمية النووية الرقابة على الصادرات والواردات من المواد والمعدات النووية. |
L'Autorité de réglementation nucléaire du Pakistan garantit le fonctionnement sécurisé des installations nucléaires civiles. | UN | وتضمن السلطة التنظيمية النووية لباكستان التشغيل الآمن لمحطات توليد الطاقة النووية المدنية. |
La Commission de la réglementation nucléaire publie également de nombreux documents d'orientation et de référence générale. | UN | وتصدر اللجنة التنظيمية النووية أيضا العديد من الوثائق التوجيهية والمرجعية العامة. |
Commission américaine de la réglementation nucléaire | UN | اللجنة التنظيمية النووية في الولايات المتحدة |
L'Autorité pakistanaise de réglementation nucléaire veille à une utilisation sûre de nos centrales nucléaires civiles. | UN | والهيئة التنظيمية النووية في باكستان تكفل الاستخدام الآمن لمحطاتنا النووية المدنية. |
Et bien, il se trouve que le père de l'enfant dirige la commission de réglementation nucléaire. | Open Subtitles | حسناً , بعد أن أتضح بأن أباها يترأس اللجنة التنظيمية النووية |
Certains ont une fonction réglementaire et sont dotés de pouvoirs de supervision sur certains secteurs de l'économie, tels que la Securities and Exchange Commission (Commission des titres et des valeurs), la Nuclear Regulatory Commission (Commission de la réglementation nucléaire) et l'Interstate Commerce Commission (Commission du commerce entre les Etats). | UN | وبعضها هيئات تنظيمية، لها سلطات اﻹشراف على قطاعات معينة من الاقتصاد، مثل لجنة اﻷوراق المالية والتبادل، واللجنة التنظيمية النووية ولجنة التجارة بين الولايات. |
Ainsi, garantir la sécurité du transport de matières radioactives, par exemple, concerne la Commission de la réglementation nucléaire (Nuclear Regulatory Commission) et l'Administration de la sécurité des pipelines et des matières dangereuses (Pipeline and Hazardous Materials Safety Administration) du Département des transports. | UN | فتأمين نقل المواد المشعة مثلا، أمر تُعنى به اللجنة التنظيمية النووية والإدارة التابعة لوزارة النقل والمعنية بسلامة خطوط الأنابيب والمواد الخطرة. |
Les mesures de sécurité dans les installations nucléaires habilitées par la Commission de la réglementation nucléaire opérant aux États-Unis font l'objet d'inspections rigoureuses. | UN | وتخضع التدابير الأمنية المعمول بها في المرافق المرخص لها من قبل اللجنة التنظيمية النووية في الولايات المتحدة إلى عمليات تفتيش دقيق. |
Elle examinera aussi les mesures de protection physique prises au réacteur de recherche habilité par la Commission de la réglementation nucléaire de l'Institut américain des normes et de la technologie (National Institute of Standards and Technology). | UN | وستستعرض أيضاً تدابير الحماية المادية المطبقة في منشآت مفاعل البحوث التابع للمعهد الوطني للمعايير والتكنولوجيا الذي يعمل بترخيص من اللجنة التنظيمية النووية. |
La Commission de la réglementation nucléaire veille à ce que les importations et exportations de matières, installations et matériels nucléaires qui relèvent d'elle soient autorisées conformément aux lois et règlements en vigueur aux États-Unis. | UN | وتكفل اللجنة التنظيمية النووية حصول الصادرات والواردات من المواد النووية، وكذلك المرافق والمعدات النووية الواقعة ضمن إطار اختصاص الوكالة على تراخيص وفقا للمتطلبات القانونية والتنظيمية المطبقة في الولايات المتحدة. |
Pour les exercices 2011 et 2012, la Commission de la réglementation nucléaire, après examen, a octroyé respectivement 139 et 110 licences d'importation ou d'exportation. | UN | وفي السنتين الماليتين 2011 و 2012، أنجزت اللجنة التنظيمية النووية 139 استعراضا للتراخيص وأصدرت حسب الاقتضاء 110 تراخيص للاستيراد والتصدير. |
La Commission de la réglementation nucléaire joue de plus un rôle consultatif pour examiner les arrangements ultérieurs envisagés et les autorisations visées à la partie 810 du titre 10 du Code des règlements fédéraux et délivrées par le Département de l'énergie. | UN | وتقوم اللجنة التنظيمية النووية أيضا بدور استشاري في استعراض الترتيبات اللاحقة المقترحة واستعراض الأذون التي تمنحها وزارة الطاقة وفقا للباب 10 من اللوائح التنظيمية الاتحادية الجزء 810. |
Chaque année, la Commission de la réglementation nucléaire verse elle aussi une contribution volontaire à l'AIEA, d'un montant qui avoisine 1 million de dollars, à l'appui des activités liées à l'assistance que mène l'Agence. | UN | وتقدِّم اللجنة التنظيمية النووية أيضاً تبرعاً سنوياً قدره مليون دولار إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية دعماً لأنشطة الوكالة المتعلقة بتقديم المساعدة. |
La Commission de la réglementation nucléaire pratique de longue date la transparence en matière de réglementation, de délivrance d'autorisations et de supervision dans le cadre de son interaction avec l'industrie nucléaire et le public. | UN | توجد للجنة التنظيمية النووية ممارسة طويلة في مجال الشفافية في وضع الأنظمة وإصدار التراخيص والرقابة على تعاملاتها مع الصناعة النووية والجمهور. |
Pour renforcer les capacités de réglementation nucléaire du pays, le Gouvernement mongol a également créé une agence pour l'énergie nucléaire, sous la houlette du Premier Ministre, qui sera l'organe de réglementation nucléaire du Gouvernement. | UN | ولتعزيز المهمات التنظيمية النووية للبلد، أنشأت حكومة منغوليا أيضاً وكالة طاقة نووية، برعاية رئيس الوزراء، لتقوم مقام الوكالة التنظيمية الحكومية. |
♦ Pour assurer le suivi et l'application de la réglementation, la NRC est habilitée à : | UN | ولرصد وإنفاذ امتثال المُرخص لهم للشروط التنظيمية، يخول للجنة التنظيمية النووية القيام بالتالي: |
Y compris lors de votre petite sortie pédagogique à la commission de régulation nucléaire d'aujourd'hui. | Open Subtitles | حتى رحلتك الميدانية الصغيرة إلى اللجنة التنظيمية النووية اليوم |
On y trouve des détails sur les capacités requises du logiciel pour lui permettre d'effectuer des opérations de contrôle comptable en temps quasi réel. | UN | وتناول مشروع التقرير التفاصيل المتعلقة بقدرات البرامجيات المطلوبة لتنفيذ التحليل التقني المتعلق باﻹجراءات التنظيمية النووية. |