des résolutions et décisions que le Conseil économique et social a adoptées à sa session de fond de 2013 et aux sessions d'organisation correspondantes | UN | موجز الاحتياجــــات الإضافية الناجمـــة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه التنظيميتين ودورته الموضوعية لعام 2013 |
Prévisions révisées comme suite aux résolutions adoptées par le Conseil économique et social à sa session de fond de 2012 et aux sessions d'organisation correspondantes | UN | التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه التنظيميتين ودورته الموضوعية لعام 2012 |
Il a souligné que les deux unités administratives devaient disposer de ressources suffisantes à cette fin. | UN | وأكدت ضرورة توافر موارد كافية لذلك الغرض في الوحدتين التنظيميتين. |
La répartition des ressources entre les deux principales unités administratives responsables de l'exécution du sous-programme 1 est décrite ci-dessous. | UN | وترد أدناه نسبة توزيع الموارد بين الوحدتين التنظيميتين الرئيسيتين المسؤولتين عن البرنامج الفرعي 1. |
Produits en matière d'efficacité organisationnelle et crédits correspondants Groupe de produits 1 du cadre institutionnel axé sur les résultats : | UN | ناتج الكفاءة والفعالية التنظيميتين وما يرتبط بها من اعتمادات |
La composante administration civile se trouve dans une phase de transition suite à la promulgation des règlements 2001/9 et 2001/19. | UN | 117 - يمر عنصر الإدارة المدنية حاليا بعملية انتقالية عقب سن القاعدتين التنظيميتين 2001/9 و 2001/19. |
L'établissement du Malaysian Administrative Modernization and Management Planning Unit (MAMPU) en 1977 a marqué le début du mouvement de modernisation de l'administration, qui vise à promouvoir l'efficacité et l'efficience organisationnelles. | UN | وقد أذن إنشاء وحــدة التخطيـــط والتحديث الماليزية في المجال اﻹداري في عام ١٩٧٧ بالتحـــرك صـــوب تحديـث إداري يستهدف تعزيز الكفاية والفعالية التنظيميتين. |
Récapitulatif des crédits additionnels nécessaires pour donner suite aux résolutions adoptées par le Conseil économique et social à sa session de fond de 2012 et aux sessions d'organisation correspondantes | UN | موجز الاحتياجات الإضافية الناشئة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه التنظيميتين ودورته الموضوعية لعام 2012 |
Prévisions révisées comme suite aux résolutions et décisions adoptées par le Conseil économique et social à sa session de fond de 2012 et aux sessions d'organisation correspondantes | UN | التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه التنظيميتين ودورته الموضوعية لعام 2012 |
Le présent rapport a pour objet d'informer l'Assemblée générale des incidences budgétaires des résolutions et décisions adoptées par le Conseil économique et social à sa session de fond de 2012 et lors des sessions d'organisation correspondantes. | UN | أولا - مقدمة 1 - هذا التقرير مُقدَّم لإبلاغ الجمعية العامة بالاحتياجات الإضافية الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه التنظيميتين ودورته الموضوعية لعام 2012. |
3. Prévisions révisées comme suite aux résolutions et décisions adoptées par le Conseil économique et social à sa session de fond de 2014 et aux sessions d'organisation correspondantes (A/69/___) | UN | التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقرَّرات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه التنظيميتين ودورته الموضوعية لعام 2014 (A/69/___) |
15.35 Les activités prévues dans le cadre de ce sous-programme sont réparties entre deux unités administratives. | UN | ١٥-٣٥ وتجري تغطية اﻷنشطة المتصلة بهذا البرنامج الفرعي تحت المجموعتين التنظيميتين الواردتين أدناه. |
15.42 Les activités prévues dans le cadre de ce sous-programme sont réparties entre deux unités administratives. | UN | ١٥-٤٢ وتجري تغطية اﻷنشطة المتصلة بهذا البرنامج الفرعي تحت المجموعتين التنظيميتين الواردتين أدناه. |
Produits en matière d'efficacité organisationnelle et crédits correspondants | UN | الثاني - ناتج الكفاءة والفعالية التنظيميتين وما يرتبط بها من اعتمادات |
Crédits ouverts. Montant donné approuvé par le Conseil d'administration pour la période correspondante pour la composante efficacité organisationnelle du budget intégré financé au moyen des ressources ordinaires. | UN | الاعتماد - مبلغ محدد يوافق عليه المجلس التنفيذي للفترة ذات الصلة فيما يتعلق بعنصر الكفاءة والفعالية التنظيميتين للميزانية المتكاملة الممول من الموارد العادية. |
Cela permettrait aux responsables de l'Entité d'organiser à l'avance les étapes suivantes, préalablement à la présentation au Conseil d'administration du rapport sur l'examen des structures régionales et sur l'initiative axée sur l'efficacité organisationnelle. | UN | وسيمكّن ذلك الهيئة من التخطيط لإجراءات إدارة التغيير والتقدم بها إلى أن يتم عرض التقرير بشأن استعراض الهياكل الإقليمية والمبادرة المتعلقة بالكفاءة والفعالية التنظيميتين على المجلس التنفيذي. |
La promulgation de ces règlements offre la base légale de mesures qui pourraient être prises contre les organes de presse qui tolèrent des formes irresponsables de journalisme et cette base légale offre aussi des voies de recours pour ceux qui seraient ainsi sanctionnés. | UN | ويمثل إصدار هاتين القاعدتين التنظيميتين أساسا قانونيا لكل من تطبيق القانون على مصادر توزيع الوسائط الإعلامية التي تتساهل مع الصحافة غير المسؤولة، ووسيلة الطعن لمن فرضت عليهم جزاءات. |
Tout en reconnaissant la nécessité de réglementer la presse pour des motifs d'ordre et de sécurité publics, le Rapporteur spécial partage l'inquiétude de nombreux observateurs locaux et internationaux devant la portée excessive des règlements actuels, leur formulation imprécise et l'absence de voies de recours adéquates. | UN | وفي حين أن المقرر الخاص يسلم بالحاجة إلى تنظيم الصحافة لأسباب تتصل بالنظام العام والأمن، فإنه يشاطر العديد من المراقبين المحليين والدوليين القلق إزاء اتساع نطاق القاعدتين التنظيميتين بالصورة التي صدرتا بها، وغموض صياغتهما وعدم تضمنها عملية مناسبة للاستئناف. |
Les sommes déposées sur les 37 comptes gelés dans diverses institutions financières du Royaume-Uni en vertu des règlements (CE) No 2580/2001 et (CE) No 881/2002 du Conseil de l'Union européenne totalisent actuellement 336 477,05 livres sterling. | UN | يوجد حاليا 477.05 336 جنيها إسترلينيا مجمدة في 37 حسابا في المؤسسات المالية للمملكة المتحدة عملا بقاعدتي المجلس الأوروبي التنظيميتين 2580/2001 و 881/2002. |
102. L'UE est favorable à un accroissement de l'efficience et de l'efficacité organisationnelles du système des Nations Unies dans son ensemble. | UN | 102- وقال إن الاتحاد الأوروبي مهتم بزيادة الكفاءة والفعالية التنظيميتين لمنظومة الأمم المتحدة في مجملها. |
Le chiffrage des coûts au titre de l'efficacité et de l'efficience organisationnelles se fonde sur les groupes fonctionnels, structures réunissant les unités administratives dont les activités concourent à l'obtention des résultats attendus. | UN | 64 -ويتم تحديد تكاليف الفعالية والكفاءة التنظيميتين من خلال المجموعات الوظيفية، وهي مجموعات تضم الوحدات التنظيمية التي تضطلع بالأنشطة تحقيقا للنواتج المنشودة. |