Directrice exécutive du Programme alimentaire mondial | UN | المديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي |
Mme Josette Sheeran, Directrice exécutive du Programme alimentaire mondial | UN | السيدة جوزيت شيران، المديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي |
Directrice exécutive du Programme alimentaire mondial | UN | المديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي |
Rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial pour 1999 | UN | التقرير السنوي للمديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي لعام 1999 |
La Directrice exécutive du PAM a souligné qu'il fallait tenir compte des différentes modalités de financement des organismes au moment d'adopter le plan de financement du système des coordonnateurs résidents. | UN | وأبرزت المديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي الحاجة إلى مراعاة طرائق التمويل المختلفة للكيانات عند اعتماد خطة تمويل نظام المنسق المقيم. |
4. Session exécutive sur le Programme alimentaire mondial | UN | 4 - الدورة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي |
Les directives opérationnelles du PAM sur le soutien alimentaire aux programmes éducatifs portent notamment sur les campagnes de sensibilisation et sur les mesures à prendre pour combattre, dès la mise au point des activités d’aide alimentaire et lors de la surveillance des opérations, les préjugés sexistes existant dans les administrations centrales, les écoles et les collectivités. | UN | وشملت المبادئ التوجيهية التنفيذية لبرنامج اﻷغذية العالمي فيما يتعلق بدعم المعونة الغذائية للقطاع التعليمي إرشادات بشأن الدعوة والاستثمارات بغية الحد من الفجوات التي تعزى لنوع الجنس على أصعدة الحكومة والمدارس والمجتمعات المحلية وذلك في التصميم وعن طريق رصد الدعم المقدم من المعونة الغذائية. |
Exposé de Mme Catherine Bertini, Directrice exécutive du Programme alimentaire mondial. | UN | إحاطة من السيدة كاثرين بيرتيني، المديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي. |
Directrice exécutive du Programme alimentaire mondial | UN | المديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي |
Directrice exécutive du Programme alimentaire mondial | UN | المديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي |
Directrice exécutive du Programme alimentaire mondial | UN | المديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي |
La séance était présidée par le Ministre argentin des affaires étrangères; y ont notamment participé la Vice-Secrétaire générale, la Directrice exécutive du Programme alimentaire mondial, Catherine Bertini, et la représentante du Comité international de la Croix-Rouge, Sylvie Junod. | UN | وكان من بين المشاركين في الجلسة نائبة الأمين العام للأمم المتحدة والسيدة كاترين برتيني المديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي والسيدة سيلفي جونو ممثلة لجنة الصليب الأحمر الدولية. |
La séance était présidée par le Ministre argentin des affaires étrangères; y ont notamment participé la Vice-Secrétaire générale, la Directrice exécutive du Programme alimentaire mondial, Catherine Bertini, et la représentante du Comité international de la Croix-Rouge, Sylvie Junod. | UN | وكان من بين المشاركين في الجلسة نائبة الأمين العام للأمم المتحدة والسيدة كاترين برتيني المديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي والسيدة سيلفي جونو ممثلة لجنة الصليب الأحمر الدولية. |
Le Conseil a entendu une déclaration de la Directrice exécutive du Programme alimentaire mondial au titre de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلت به المديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
e) Note du Secrétaire général transmettant le rapport annuel de la Directrice exécutive du Programme alimentaire mondial pour 2007 ; | UN | (هـ) مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي للمديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2007()؛ |
< < Permettez-moi tout d'abord de remercier le Haut Commissaire et S. E. l'Ambassadeur Ertharin Cousin, Directrice exécutive du Programme alimentaire mondial, pour leur discours à la fois riche et stimulant. | UN | اسمحوا لي بأن أبدأ حديثي بالإعراب عن شكري للمفوض السامي والسفيرة إرثارين كازن، المديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي على العرضَين الممتعيْن الزاخرين بالمعلومات المفيدة. |
Suite à la déclaration du Haut-Commissaire, l'oratrice invitée, Mme Ertharin Cousin, Directrice exécutive du Programme alimentaire mondial, s'adresse au Comité. | UN | وبعد إدلاء المفوض السامي ببيانه، خاطبت اللجنة السيدة إرثارين كازين، المديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي بصفتها ضيفاً خاصاً. |
< < Permettez-moi tout d'abord de remercier le Haut-Commissaire et S. E. l'Ambassadeur Ertharin Cousin, Directrice exécutive du Programme alimentaire mondial, pour leur discours à la fois riche et stimulant. | UN | اسمحوا لي بأن أبدأ حديثي بالإعراب عن شكري للمفوض السامي والسفيرة إرثارين كازن، المديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي على العرضَين الممتعيْن الزاخرين بالمعلومات المفيدة. |
Le Secrétaire général a l'honneur de communiquer au Conseil économique et social le rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial pour 1999. | UN | يتشرف الأمين العام أن يحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التقرير السنوي للمديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي لعام 1999. |
h) Rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial, 1999; | UN | (ح) التقرير السنوي للمديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي لعام 1999()؛ |
La Directrice exécutive du PAM a souligné qu'il fallait tenir compte des différentes modalités de financement des organismes au moment d'adopter le plan de financement du système des coordonnateurs résidents. | UN | وأبرزت المديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي الحاجة إلى مراعاة طرائق التمويل المختلفة للكيانات عند اعتماد خطة تمويل نظام المنسق المقيم. |
La Directrice exécutive du PAM a souligné qu'il fallait tenir compte des différentes modalités de financement des organismes au moment d'adopter le plan de financement du système des coordonnateurs résidents. | UN | وأبرزت المديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي الحاجة إلى مراعاة طرائق التمويل المختلفة للكيانات عند اعتماد خطة تمويل نظام المنسق المقيم. |
1. Session exécutive sur le Programme alimentaire mondial | UN | 1 - الدورة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي |
. Des membres des Conseils d'administration du PAM, du PNUD, du FNUAP et de l'UNICEF se sont rendus au Guatemala en mars et avril 2004 pour déterminer dans quelle mesure le système des Nations Unies aide à atteindre les objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire. | UN | 78 - قام أعضاء المجالس التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف بزيارة ميدانية مشتركة إلى غواتيمالا في آذار/مارس ونيسان/أبريل 2004 لمساعدتهم على فهم مدى مساهمة منظومة الأمم المتحدة في تحقيق الغايات الإنمائية للألفية. |