ويكيبيديا

    "التنفيذية للمنظمات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • exécutif des organisations
        
    • opérationnelles des organismes
        
    • exécutifs des organisations
        
    • opérationnelles des organisations
        
    L'organisation participe aux activités du Comité exécutif des organisations non gouvernementales travaillant avec le Département de l'information, y compris son comité chargé de la jeunesse. UN تعمل المنظمة بنشاط في إطار اللجنة التنفيذية للمنظمات غير الحكومية المرتبطة بإدارة شؤون الإعلام في الأمم المتحدة، ولا سيما لجنة الشباب التابعة لها.
    L'organisation était membre du comité de planification chargé d'aider le Département de l'information du Secrétariat de l'ONU et le Comité exécutif des organisations internationales à organiser la conférence annuelle des organisations internationales à New York. UN وشكل ممثلو المنظمة جزءا من لجنة التخطيط من أجل مساعدة إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واللجنة التنفيذية للمنظمات غير الحكومية في تنظيم المؤتمر السنوي للمنظمات غير الحكومية في نيويورك.
    Un changement important réside dans l'élection du représentant de l'organisation à la présidence du Comité exécutif des organisations non gouvernementales travaillant avec le Département de l'information. UN التغيير الهام الأخير هو أن ممثلنا إلى اللجنة التنفيذية للمنظمات غير الحكومية المرتبطة بإدارة شؤون الإعلام قد انتخب رئيساً لها.
    Les femmes tendent également à être membres des comités exécutifs des organisations religieuses, à des titres divers. De nombreux groupes religieux fournissent également des services de protection sociale à leurs membres. UN كما أن المرأة تميل إلى الخدمة في اللجان التنفيذية للمنظمات الدينية في وظائف مختلفة، وتوفر العديد من جمعيات الكنائس خدمات اجتماعية لأعضائها.
    Ce programme était coordonné par la Conférence des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, en collaboration avec le Comité exécutif des organisations non gouvernementales associées au Département de l'information de l'ONU. UN واضطلع مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتنظيم هذا البرنامج بالتعاون مع اللجنة التنفيذية للمنظمات غير الحكومية المنتسبة ﻹدارة شؤون اﻹعلام باﻷمم المتحدة.
    Département de l'information : Un représentant de la Société a pris part aux travaux du Comité exécutif des organisations non gouvernementales associées au Département de l'information et a collaboré avec divers chefs de la section des ONG du Département de l'information en vue de resserrer les liens entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations non gouvernementales. UN إدارة شؤون اﻹعلام: اشترك ممثل الجمعية في أعمال اللجنة التنفيذية للمنظمات غير الحكومية التي لها علاقات عمل مع إدارة شؤون اﻹعلام، وتعاون الممثل مع مختلف رؤساء أقسام المنظمات غير الحكومية في إدارة شؤون اﻹعلام لغرض تسهيل العلاقات بين اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    L'Association participe et apporte un appui aux activités du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, du Conseil des droits de l'homme, du Comité exécutif des organisations non gouvernementales travaillant avec le Département de l'information et de la Conférence des organisations non gouvernementales ayant des relations consultatives avec les Nations Unies. UN تقدم الرابطة الدعم لأنشطة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان واللجنة التنفيذية للمنظمات غير الحكومية المرتبطة بإدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة ومؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة، كما تشترك في أنشطة تلك الكيانات.
    Au cours de ces réunions préalables à la Conférence, tenues à Dakar, il a présenté au Comité exécutif des organisations non gouvernementales les recommandations faites par plus de 60 ONG du sud du pays, en vue de leur inclusion dans le rapport annuel. UN وقام المعهد، خلال الاجتماعات التي عقدت في داكار تمهيدا للمؤتمر، بإطلاع اللجنة التنفيذية للمنظمات غير الحكومية على التوصيات التي اتخذها ما يزيد على 60 منظمة غير حكومية من منظمات الجنوب، وذلك من أجل إدماج تلك التوصيات في تقرير اللجنة السنوي.
    a) Depuis 2011, une représentante a siégé au Comité exécutif des organisations non gouvernementales associées au Département de l'information et a présidé ou facilité des ateliers de communication; UN (أ) منذ عام 2011، وجدت ممثلة للرابطة في اللجنة التنفيذية للمنظمات غير الحكومية المرتبطة بإدارة شؤون الإعلام، ورأست حلقات عمل متعلقة باتصالات ويسرت أعمال مثل هذه الحلقات، أو قامت بأي من الدورين؛
    Une délégation de l'Institut a participé à la cinquantième Conférence annuelle d'ONG organisée par le Département de l'information, en coopération avec le Comité exécutif des organisations non gouvernementales, associé au Département, qui s'est tenue du 10 au 12 septembre 1997 au Siège de l'ONU à New York. UN شارك وفد من المعهد في المؤتمر السنوي الخمسين للمنظمات غير الحكومية الذي نظمته إدارة شؤون اﻹعلام بالتعاون مع اللجنة التنفيذية للمنظمات غير الحكومية المرتبطة باﻹدارة في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك، من ١٠ - ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    En outre, Covenant House a présidé le processus de nomination des élections de 1997 au Conseil du Comité des organisations non gouvernement dotés du statut consultatif auprès de l'UNICEF et a été, pendant deux ans, le représentant de ce comité auprès du Comité exécutif des organisations non gouvernementales/ Département de l'information du Secrétariat des Nations Unies. UN علاوة على ذلك، ترأست دار العهد عملية ترشيح مرشحين لانتخاب مسؤولي وأعضاء مجلس إدارة لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف لعام ١٩٩٧، وعملت لمدة عامين ممثلة لهذه اللجنة في اللجنة التنفيذية للمنظمات غير الحكومية/ إدارة شؤون اﻹعلام.
    74. En coopération avec le Comité exécutif des organisations non gouvernementales qui lui sont associées, le Département a organisé sa cinquante et unième conférence annuelle avec les organisations non gouvernementales au Siège de l'ONU du 14 au 16 septembre 1998. UN 74- وقامت إدارة شؤون الإعلام، بالتعاون مع اللجنة التنفيذية للمنظمات غير الحكومية المرتبطة بها، بعقد مؤتمرها السنوي الحادي والخمسين المشترك بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية في المقر في الفترة من 14 إلى 16 أيلول/ سبتمبر 1998.
    En coopération avec le Comité exécutif des organisations non gouvernementales associées au Département de l’information, le Département a organisé sa cinquante et unième conférence annuelle avec les organisations non gouvernementales, qui a eu lieu au Siège de l’ONU du 14 au 16 septembre 1998. UN ٢٢١ - ونظمت اﻹدارة، بالتعاون مع اللجنة التنفيذية للمنظمات غير الحكومية المنتسبة إلى إدارة شؤون اﻹعلام، مؤتمرها السنوي الحادي والخمسين ﻹدارة شؤون اﻹعلام/المنظمات غير الحكومية، الذي عُقد في مقر اﻷمم المتحدة من ٤١ إلى ٦١ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١.
    :: La Coalition a participé à une conférence sur le thème < < Réaffirmer les droits de l'homme pour tous : la Déclaration universelle à 60 ans > > tenue à Paris du 3 au 5 septembre et organisée par le Comité exécutif des organisations non gouvernementales, conjointement avec le Département de l'information, l'UNESCO, le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et la France. UN :: شارك التحالف في مؤتمر حول موضوع " إعادة تأكيد حقوق الإنسان للجميع: الذكرى السنوية الستون لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان " الذي عقد في باريس في الفترة من 3 إلى 5 أيلول/سبتمبر، الذي نظمته اللجنة التنفيذية للمنظمات غير الحكومية، بالتعاون مع إدارة الإعلام واليونسكو ومفوضية حقوق الإنسان وفرنسا.
    Cette conférence, organisée en partenariat par le Comité exécutif des organisations non gouvernementales travaillant avec le Département de l'information et le Gouvernement australien sur le thème < < Progresser dans la santé : réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement > > , met l'accent sur la santé mondiale et les objectifs du Millénaire pour le développement. UN ويركز مؤتمر هذا العام، الذي تنظمه اللجنة التنفيذية للمنظمات غير الحكومية/إدارة شؤون الإعلام في شراكة مع الحكومة الأسترالية، تحت عنوان " النهوض بالصحة في العالم: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ، على الصحة في العالم والأهداف الإنمائية للألفية.
    Le 31 août 2012, des membres des comités exécutifs des organisations cubano-américaines pour les relations et de la Fondation pour la normalisation des relations États-Unis-Cuba ont envoyé aux comités nationaux républicain et démocrate une lettre les exhortant à ne pas traiter la communauté cubaine comme un bloc monolithique favorable au blocus car elle appuie en majorité la normalisation des relations entre les deux pays. UN وفي 31 آب/أغسطس 2012، وجه أعضاء اللجان التنفيذية للمنظمات الكوبية الأمريكية المعنية بالعلاقات بين البلدين، ومؤسسة تطبيع العلاقات بين الولايات المتحدة - وكوبا، رسالة إلى اللجنة الوطنية لكل من الحزب الجمهوري والحزب الديمقراطي، يحثون فيها على عدم التعامل مع المجتمع الكوبي كما لو كان كتلة متجانسة تؤيد فرض الحصار، حيث إن معظم أفراده يؤيدون تطبيع العلاقات بين البلدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد