ويكيبيديا

    "التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • exécutif du HCR
        
    • exécutif du Programme
        
    • exécutif du Haut Commissariat
        
    MSF participe également aux travaux du Comité exécutif du HCR et assiste aux réunions importantes. UN وتشارك المنظمة كذلك في اللجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين واجتماعاتها الدائمة.
    Par la suite, les résolutions de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et du Comité exécutif du HCR ont amené le Haut Commissariat, dans l'esprit de son mandat, à aider d'autres groupes de personnes considérées comme relevant également de sa compétence. UN وفي قرارات لاحقة للجمعية العامة، طلبت الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى المفوضية أن تقوم، في إطار ولايتها اﻷساسية، بتقديم المساعدة إلى فئات أخرى من اﻷشخاص تعتبر مندرجة ضمن اختصاصات المفوض السامي.
    L'étude et ses conclusions devraient être présentées au Secrétaire général par l'intermédiaire du Comité exécutif du HCR et du Conseil économique et social afin qu'elles puissent recevoir toute l'attention nécessaire (E/AC.51/1993/2, par. 55). UN وينبغي أن تقدم الدراسة ونتائجها إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ﻹمكان أن تحظى بما تحتاجه من اهتمام ذي أولوية.
    L'année passée, le Comité exécutif du HCR a constaté que pour garantir le caractère viable du rapatriement et, par là même, son caractère de solution réellement durable, il était essentiel d'aborder le besoin de réhabilitation, de reconstruction et de réconciliation nationale de façon exhaustive et efficace. UN وأفادت اللجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في السنة الماضية بأنه إذا أريد للعودة الطوعية إلى الوطن أن تكون مستدامة وبالتالي حلا دائما حقا لمشاكل اللاجئين فلا بد من التصدي الفعال والشامل لقضايا إعادة التأهيل وإعادة التعمير والمصالحة الوطنية.
    Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés UN اللجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    Le Ministère des affaires étrangères de la République du Ghana a l'honneur de vous informer que le Gouvernement ghanéen a décidé de demander l'admission du Ghana au Comité exécutif du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR). UN تتشرف وزارة خارجية جمهورية غانا بأن تبلغ سيادتكم بأن حكومة جمهورية غانا قررت تقديم طلب للانضمام إلى عضوية اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    — CARE International a participé à la réunion du Comité exécutif du HCR à Genève en 1993, à la réunion des donateurs en Angola en juin 1993 et à la Conférence sur la faim et la pauvreté organisée par le Fonds international de développement agricole (FIDA) à Bruxelles en novembre 1995, dont le suivi retient actuellement son attention. UN ● منظمة كير الدولية شاركت في اجتماعات اللجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جنيف في عام ١٩٩٣ واجتماع المانحين في أنغولا في حزيران/يونيه ١٩٩٣. وحضرت المؤتمر المعني بالجوع والفقر الذي عقده الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في بروكسل في تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٥.
    A ce propos, l'entrée de l'Espagne au Comité exécutif du HCR est d'autant plus souhaitable que ce pays participe de plus en plus aux divers programmes et opérations du HCR ─ qui est d'ailleurs représenté par une délégation à Madrid ─ et qu'il a augmenté ces dernières années sa contribution au budget du HCR. UN ومن شأن المشاركة المتزايدة من جانب اسبانيا في العمليات والبرامج المختلفة التي تضطلع بها المفوضية والتي لها ممثلية في مدريد، وكذلك المستوى الذي بلغته مساهمة اسبانيا في السنوات اﻷخيرة في المفوضية أن يجعلا من المستصوب، في تقدير السلطات الاسبانية، قبول اسبانيا عضوا في اللجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    7. Le problème des personnes déplacées à l'intérieur de leur pays continue d'être examiné par un certain nombre d'instances à savoir le Comité permanent interorganisations présidé par le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, la Commission des droits de l'homme et le Comité exécutif du HCR. UN ٧- وما زالت مسألة المشردين داخليا تطرح في محافل عديدة: مثل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، برئاسة وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية، ولجنة حقوق اﻹنسان، واللجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Elle a été invitée à assister à une réunion du Comité exécutif du HCR, en octobre 1994, et, à la suite de sa participation à l'élaboration d'un chapitre du Guide du HCR pour les activités sur le terrain, la FAI a reçu une lettre de remerciements et obtenu le statut d'" observateur officiel " (ce qui est l'équivalent du statut consultatif). UN ووجهت إليه الدعوة لحضور اجتماع للجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، ووجهت إليه رسالة شكر على تعاونه بسبب مساهمته في فصل من فصول الدليل الميداني للمفوضية وحصل على مركز " مراقب رسمي " )وهو مركز مساوي للمركز الاستشاري(.
    , le Comité exécutif du HCR a souligné au sujet de récentes successions d'États que les formes établies en vue du règlement des questions de nationalité doivent assurer que les dossiers sont promptement et équitablement traités. UN )١( فيما يتعلق بحالات خلافة الدول التي وقعت مؤخرا، أكدت اللجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين على أهمية اﻹجراءات العادلة والسريعة فيما يتعلق بمسائل الجنسية عندما أكدت على أن " عدم قدرة الشخص على إثبات جنسيته قد يؤدي إلى التشرد)٢٦٨(.
    En ce qui concerne les femmes réfugiées, la Norvège approuve les conclusions adoptées par le Comité exécutif du HCR à sa dernière session et se réjouit de l'importance accordée lors de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, tenue récemment à Beijing, aux activités de protection, d'assistance et de formation en faveur des réfugiées. Il faut maintenant mettre en pratique les propositions qui ont été adoptées. UN وترحب النرويج بالنتائج التي تم اعتمادها في الدورة السابقة للجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين فيما يتعلق باللاجئين من النساء. كما أعربت النرويج عن سرورها ﻷن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في وقت سابق من العام في بيجين، قد أكد على ضرورة توفير الحماية والمساعدة والتدريب إلى اللاجئين من النساء.
    d) Evaluation approfondie du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) (présenté au CPC, puis au Comité exécutif du HCR); autres rapports sur l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) et sur les activités relatives aux droits de l'homme et aux établissements humains. UN )د( تقييم متعمق عن مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين )يقدم إلى لجنة البرنامج والتنسيق وبعد ذلك إلى اللجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين(؛ وتقارير أخرى عن وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى )اﻷونروا( وحقوق اﻹنسان والمستوطنات البشرية. ٢ - سنة ١٩٩٤
    Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés UN اللجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    86. Les femmes réfugiées et déplacées devraient faire l'objet d'une attention spéciale, conformément aux directives et conclusions du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés. UN ٨٦ - ينبغي إيلاء اهتمام خاص للمرأة اللاجئة والمرأة المشردة وفقا للمبادئ التوجيهية والنتائج التي قررتها اللجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    - Ses membres ont assisté, en tant qu'observateurs, à la quarante-neuvième session du Comité exécutif du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés tenue du 5 au 9 octobre 1998 à Genève. UN - حضرت الهيئة الدورة التاسعة والأربعين للجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بصفة مراقب في الفترة من 5 إلى 9 تشرين الأول/أكتوبر 1998 في جنيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد