ويكيبيديا

    "التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • secrétariat des organismes des Nations Unies devraient
        
    • secrétariat des organismes du système devraient
        
    Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies devraient s'assurer que des évaluations après mise en œuvre des principaux investissements et projets informatiques sont effectuées conformément aux procédures et politiques de l'organisme en matière d'investissements informatiques. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن يكفلوا إجراء استعراضات لاحقة للتنفيذ بشأن الاستثمارات والمشاريع الرئيسية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وذلك تمشياً مع منهجيات وسياسات الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لدى المنظمة.
    Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies devraient prévoir des procédures acceptant la présentation d'une déclaration attestant le voyage tel qu'il a été autorisé pour les demandes de remboursement au titre desquelles le voyageur n'a pas demandé de fonds supplémentaires. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن يدرجوا إجراءات لقبول التصديق الذاتي على السفر على النحو المأذون به، فيما يتعلق بمطالبات السفر التي لم يطلب المسافر بشأنها مبالغ إضافية.
    Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies devraient prévoir des procédures acceptant la présentation d'une déclaration attestant le voyage tel qu'il a été autorisé pour les demandes de remboursement au titre desquelles le voyageur n'a pas demandé de fonds supplémentaires. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن يدرجوا إجراءات لقبول التصديق الذاتي على السفر على النحو المأذون به، فيما يتعلق بمطالبات السفر التي لم يطلب المسافر بشأنها مبالغ إضافية.
    Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies devraient prévoir des procédures acceptant la présentation d'une déclaration attestant le voyage tel qu'il a été autorisé pour les demandes de remboursement au titre desquelles le voyageur n'a pas demandé de fonds supplémentaires. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن يدرجوا إجراءات لقبول التصديق الذاتي على السفر على النحو المأذون به، فيما يتعلق بمطالبات السفر التي لم يطلب المسافر بشأنها مبالغ إضافية.
    Les chefs de secrétariat des organismes du système devraient veiller à ce que les fonctions et les performances du comité de pilotage informatique, ou de tout organe analogue, fassent l'objet d'un examen et d'une évaluation périodiques, au moins une fois tous les trois ans, de façon à garantir son efficacité et à faciliter les améliorations. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن يكفلوا القيام على نحو منتظم، ولكن ليس أقل من مرة كل ثلاث سنوات، باستعراض وتقييم مهام وأداء لجنة إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أو الهيئة المناظرة لها بغية ضمان فعاليتها وتيسير عملية تحسينها.
    104. Par conséquent, de l'avis des inspecteurs, les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies devraient s'efforcer de mettre au point et d'entériner, pour la gestion des projets et des investissements informatiques, des méthodes et des directives applicables à l'ensemble des départements et des services de leurs entités respectives. UN 104- ولذلك فمن رأي المفتشيْن أنه ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن يبذلوا جهداً لزيادة تطوير وإقرار منهجيات ومبادئ توجيهية بشأن الاستثمار في مشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تنطبق على جميع الإدارات والدوائر التابعة لمنظماتهم.
    125. De l'avis des inspecteurs, les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies devraient veiller à ce qu'une stratégie pour la sécurité informatique, sous la forme d'un document distinct ou en tant que composante de la stratégie informatique globale, soit élaborée et périodiquement actualisée. UN 125- ومن ثم فمن رأي المفتشيْن أنه ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن يكفلوا إعداد استراتيجية بشأن أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، في شكل وثيقة قائمة بذاتها أو كجزء من استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على مستوى المنظمة، وأن يكفلوا تحديثها بانتظام.
    Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies devraient faire en sorte que ces institutions élaborent une stratégie informatique, l'approuvent et la réexaminent et l'actualisent périodiquement, en s'assurant qu'elle cadre étroitement avec leurs besoins opérationnels et leurs priorités et qu'elle permet de rentabiliser leurs investissements informatiques. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن يكفلوا إعداد استراتيجيات بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على مستوى المنظمة وإقرارها واستعراضها وتحديثها بصورة دورية من أجل ضمان أن تكون هذه الاستراتيجيات متوائمة مع احتياجات العمل والأولويات بالمنظمة وأن تحقق قيمة للاستثمارات المضطلع بها بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies devraient intensifier leurs efforts pour suivre l'évolution des coûts informatiques dans leurs institutions respectives, en déterminant notamment le montant global annuel des coûts récurrents et des coûts ad hoc et en détaillant les principaux éléments de coûts. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن يعززوا جهودهم الرامية إلى تتبّع التكاليف المخصصة الغرض لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في منظماتهم، بما في ذلك مجموع التكاليف المتكررة والتكاليف المخصصة الغرض السنوية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، فضلاً عن تتبّع تفاصيل عناصر التكاليف الرئيسية.
    129. De l'avis des inspecteurs, les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies devraient inclure les risques concernant la continuité des opérations et la reprise après sinistre dans leurs évaluations et leurs inventaires des risques informatiques, et accélérer l'adoption et la mise en œuvre de leurs plans respectifs, qui devraient être actualisés et testés périodiquement. UN 129- ومن رأي المفتشيْن أنه ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن يُدرجوا المخاطر المتعلقة باستمرارية الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى ضمن تقييماتهم وسجلاتهم المتعلقة بالمخاطر المرتبطة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والتعجيل باعتماد وتنفيذ الخطط الخاصة بهم التي ينبغي تحديثها واختبارها بصورة دورية.
    Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies devraient appuyer les activités du Réseau interinstitutions de négociation des conditions tarifaires pour les voyages (IATN) en veillant à ce que leurs responsables des voyages respectifs assistent et participent activement aux réunions annuelles de l'IATN et devraient encourager l'adoption des statuts de l'IATN énonçant les buts, les objectifs et les procédures du Réseau. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن يدعموا الأنشطة التي تقوم بها شبكة السفر المشتركة بين الوكالات عن طريق المشاركة والحضور النشطين من جانب مديري شؤون السفر بها في الاجتماعات السنوية المقررة لهم وأن يشجعوا على اعتماد النظام الأساسي للشبكة الذي ينص عـلى غاياتها وأهدافها وإجراءاتها.
    Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies devraient appuyer les activités du Réseau interinstitutions de négociation des conditions tarifaires pour les voyages (IATN) en veillant à ce que leurs responsables des voyages respectifs assistent et participent activement aux réunions annuelles de l'IATN et devraient encourager l'adoption des statuts de l'IATN énonçant les buts, les objectifs et les procédures du Réseau. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن يدعموا الأنشطة التي تقوم بها شبكة السفر المشتركة بين الوكالات، عن طريق المشاركة والحضور النشطين من جانب مديري شؤون السفر بها في الاجتماعات السنوية المقرّرة لهم، وأن يشجّعوا على اعتماد النظام الأساسي للشبكة الذي ينص على غاياتها وأهدافها وإجراءاتها.
    Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies devraient appuyer les activités du Réseau interinstitutions de négociation des conditions tarifaires pour les voyages (IATN) en veillant à ce que leurs responsables des voyages respectifs assistent et participent activement aux réunions annuelles de l'IATN et devraient encourager l'adoption des statuts de l'IATN énonçant les buts, les objectifs et les procédures du Réseau. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن يدعموا الأنشطة التي تقوم بها شبكة السفر المشتركة بين الوكالات عن طريق المشاركة والحضور النشطين من جانب مديري شؤون السفر بها في الاجتماعات السنوية المقررة لهم وأن يشجعوا على اعتماد النظام الأساسي للشبكة الذي ينص عـلى غاياتها وأهدافها وإجراءاتها.
    Les chefs de secrétariat des organismes du système devraient s'assurer que le comité de pilotage informatique, ou l'organe analogue, tient périodiquement des réunions auxquelles le plus grand nombre possible de ses membres participent, que la documentation requise est fournie en temps voulu et que des comptes rendus des réunions sont établis, de façon que les travaux du comité et ses fonctions soient pleinement mis à profit. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن يكفلوا عقد اجتماعات منتظمة للجان أو للهيئات المناظرة المعنية بإدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على أن يشارك فيها الأعضاء أتم مشاركة ممكنة، وتوفير الوثائق الملائمة في الوقت المناسب والاحتفاظ بمحاضر للاجتماعات بغية الإفادة الكاملة من أعمال اللجنة ومهامها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد