ويكيبيديا

    "التنفيذي للمجلس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • exécutif du Conseil
        
    • exécutif du Comité
        
    • exécutif de l'ICSID
        
    • exécutif du Haut Conseil
        
    Allocution de M. Mahmoud Jibril, Président du Bureau exécutif du Conseil national de transition libyen UN خطاب السيد محمود جبريل، رئيس المكتب التنفيذي للمجلس الوطني الانتقالي في ليبيا
    Directeur exécutif du Conseil d'administration UN المدير التنفيذي للمجلس التنفيذي للبحوث والتطوير
    Allocution de Son Excellence M. Mahmoud Jibreel, Président du Bureau exécutif du Conseil national de transition de la Libye UN كلمة معالي السيد محمود جبريل، رئيس المكتب التنفيذي للمجلس الوطني الانتقالي في ليبيا
    Le Secrétaire exécutif du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies répond aux questions posées précédemment. UN ورد اﻷمين التنفيذي للمجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة على أسئلة طُرحت من قبل.
    Ce projet a été entrepris par Zdenka Burianova, membre du Conseil exécutif de l'ICSID, sous les auspices du Centre slovaque d'esthétique industrielle (diffusion en août 1997); UN وقد قام بالمشروع السيد زدنكا بوريا نوفا، عضو المجلس التنفيذي للمجلس تحت رعاية مركز التصميم السلوفاكي، سلوفاكيا )وزع في آب/أغسطس ١٩٩٧(؛
    Le Secrétaire exécutif du Haut Conseil national de lutte contre le sida (Mali) et le représentant du FNUAP et Président du Groupe thématique des Nations Unies sur le VIH et le sida (Jamaïque) ont présenté des exemples d'expérience acquise au niveau des pays. UN وقدم كل من الأمين التنفيذي للمجلس الوطني المعني بمكافحة الايدز في مالي، وممثل صندوق الأمم المتحدة للسكان، ورئيس فريق الأمم المتحدة المواضيعي المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جامايكا عروضا عن التجارب المنجزة على المستوى القطري.
    S.E. M. Mahmoud Jibreel, Président du Bureau exécutif du Conseil national de transition de la Libye, prononce une allocution. UN وألقى سعادة السيد محمود جبريل، رئيس المكتب التنفيذي للمجلس الوطني الانتقالي في ليبيا، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Le Conseil entend une déclaration de S. E. M. Mahmoud Jibreel, Président du Bureau exécutif du Conseil national de transition de la Libye. UN واستمع المجلس إلى بيان من معالي السيد محمود جبريل، رئيس المكتب التنفيذي للمجلس الوطني الانتقالي في ليبيا.
    Le Président du bureau exécutif du Conseil national de transition, Mahmoud Jibril, a aussi fait une déclaration. UN وأدلى محمود جبريل، رئيس المكتب التنفيذي للمجلس الوطني الانتقالي، أيضاً ببيان.
    Le Président par intérim (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président du Bureau exécutif du Conseil national de transition libyen. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس المكتب التنفيذي للمجلس الوطني الانتقالي في ليبيا.
    M. Mahmoud Jibril, Président du Bureau exécutif du Conseil national de transition libyen, est escorté à la tribune. UN اصطحب السيد محمود جبريل، رئيس المكتب التنفيذي للمجلس الوطني الانتقالي في ليبيا إلى المنصة.
    M. Mahmoud Jibril, Président du Bureau exécutif du Conseil national de transition de la Libye, est escorté de la tribune. UN اصطحب السيد محمود جبريل، رئيس المجلس التنفيذي للمجلس الوطني الانتقالي في ليبيا، من خارج القاعة.
    Le Bureau national des Femmes est le bras exécutif du Conseil, responsable de l'administration et de la mise en œuvre des décisions politiques que lui sont transmises par le Conseil. UN والمكتب الوطني للمرأة هو الجهاز التنفيذي للمجلس الوطني للمرأة الذي يتولى مسؤولية القيام بإدارة الأعمال اليومية.
    Secrétaire exécutif du Conseil national de l'environnement et du développement durable du Niger UN الأمين التنفيذي للمجلس الوطني للبيئة والتنمية المستدامة، النيجر
    Il est le Président exécutif du Conseil permanent, dont il prépare l'ordre du jour. UN وهو الرئيس التنفيذي للمجلس الدائم، ويعد جدول أعمال هذا اﻷخير.
    Ce secrétaire général adjoint ferait également fonction de secrétaire exécutif du Conseil économique et social. UN وينبغي أن يعمل وكيل اﻷمين العام هذا أيضا بوصفه اﻷمين التنفيذي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Il faudrait savoir ce qu'est exactement le conseil exécutif du Conseil municipal et quelles sont ses attributions pour apprécier l'efficacité d'un tel recours. UN واختتم كلمته قائلاً إنه ينبغي التعريف بالمجلس التنفيذي للمجلس المحلي بالضبط، ومعرفة اختصاصاته، لتقدير فعالية مثل هذا الطعن.
    Arrestation et détention du Ngasu Matadi, secrétaire exécutif du Conseil national des droits de l'homme en Islam (CONADHI), pour avoir rendu visite à des militants du PALU incarcérés. UN توقيف واحتجاز نيغاسو ماتادي، الأمين التنفيذي للمجلس الوطني لحقوق الإنسان في الإسلام، بسبب زيارته لأعضاء حزب لومومبا الموحد في السجن.
    Le Comité consultatif recommande d'accepter la proposition de reclasser à D-1 le poste de secrétaire exécutif du Comité des commissaires aux comptes. UN وتوصي اللجنة بقبول الاقتراح بإعادة وظيفة اﻷمين التنفيذي للمجلس إلى الرتبة مد - ١.
    Le Comité consultatif recommande d'accepter la proposition de reclasser à D-1 le poste de secrétaire exécutif du Comité des commissaires aux comptes. UN وتوصي اللجنة بقبول الاقتراح بإعادة وظيفة اﻷمين التنفيذي للمجلس إلى الرتبة مد - ١.
    - Réunions d'information afin de discuter du rôle nouveau de l'ONUDI au sein du système des Nations Unies et des possibilités de collaboration entre l'ICSID et l'ONUDI : Zdenka Burianova, membre du Conseil exécutif de l'ICSID, et Doris Hribernigg, représentant la Section des ONG de l'ONUDI (Vienne, décembre 1996). UN • اجتماعات إعلامية لمناقشة دور اليونيدو الجديد داخل اﻷمم المتحدة واحتمالات التعاون بين المجلس واليونيدو، جرت بين السيد زدنكا بوريا نوفا عضو المجلس التنفيذي للمجلس والسيـدة دوريـس هريبرنيـغ ممثلـة مكتـب المنظمـات غير الحكوميـة لليونيـدو )فيينـا، كانـون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦(.
    M. Malick Sene, Secrétaire exécutif du Haut Conseil national de lutte contre le sida (Mali) et M. Harold Robinson, représentant du FNUAP et Président du Groupe thématique des Nations Unies sur le VIH et le sida (Jamaïque) ont présenté des exemples d'expérience acquise au niveau des pays. UN وقدم كل من السيد ماليك سين، الأمين التنفيذي للمجلس الوطني المعني بمكافحة الإيدز في مالي، والسيد هارولد روبينسون، ممثل صندوق الأمم المتحدة للسكان، ورئيس فريق الأمم المتحدة المواضيعي المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جامايكا عروضا عن التجارب المنجزة على المستوى القطري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد