ويكيبيديا

    "التنفيذي مسؤولية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • exécutif est chargé
        
    • exécutif est responsable de
        
    • exécutif la responsabilité
        
    • administratif qui est chargé de
        
    Le Directeur exécutif est chargé de convoquer les réunions conformément aux dispositions des articles 2 et 3 et de prendre toutes les dispositions voulues pour ces réunions, notamment de faire établir et distribuer la documentation selon les modalités arrêtées par le groupe d'experts techniques. UN تقع على عاتق المدير التنفيذي مسؤولية عقد الاجتماعات وفقاً للمادتين 2 و3 واتخاذ جميع الترتيبات الضرورية لهذه الاجتماعات بما في ذلك إعداد الوثائق وتوزيعها وفقاً لما يوافق عليه فريق الخبراء التقنيين.
    Le Directeur exécutif est chargé de convoquer les sessions conformément aux dispositions des articles 2 et 3 et de prendre toutes les dispositions voulues pour ces sessions, notamment de faire établir et distribuer la documentation six semaines au moins avant lesdites sessions. UN تقع على عاتق المدير التنفيذي مسؤولية عقد الدورات وفقاً للمادتين 2 و3، واتخاذ جميع الترتيبات الضرورية لهذه الدورات، بما في ذلك إعداد الوثائق وتوزيعها قبل ستة أسابيع على الأقل من موعد انعقاد هذه الدورات.
    Le Directeur exécutif est chargé de convoquer les sessions conformément aux dispositions des articles 2 et 3 et de prendre toutes les dispositions voulues pour ces sessions, notamment de faire établir et distribuer la documentation six semaines au moins avant lesdites sessions. UN تقع على عاتق المدير التنفيذي مسؤولية عقد الدورات وفقاً للمادتين 2 و3، واتخاذ جميع الترتيبات الضرورية لهذه الدورات، بما في ذلك إعداد الوثائق وتوزيعها قبل ستة أسابيع على الأقل من موعد انعقاد هذه الدورات.
    Le Conseil exécutif est responsable de l'administration. UN وتقع على عاتق المجلس التنفيذي مسؤولية إدارة الحكومة.
    Le Directeur exécutif est chargé de convoquer les sessions conformément aux dispositions des articles 2 et 3 et de prendre toutes les dispositions voulues pour ces sessions, notamment de faire établir et distribuer la documentation six semaines au moins avant lesdites sessions. UN تقع على عاتق المدير التنفيذي مسؤولية عقد الدورات وفقاً للمادتين 2 و3، واتخاذ جميع الترتيبات الضرورية لهذه الدورات، بما في ذلك إعداد الوثائق وتوزيعها قبل ستة أسابيع على الأقل من موعد انعقاد هذه الدورات.
    Le Directeur exécutif est chargé de convoquer les sessions conformément aux dispositions des articles 2 et 3 et de prendre toutes les dispositions voulues pour ces sessions, notamment de faire établir et distribuer la documentation six semaines au moins avant lesdites sessions. UN تقع على عاتق المدير التنفيذي مسؤولية عقد الدورات وفقاً للمادتين 2 و3، واتخاذ جميع الترتيبات الضرورية لهذه الدورات، بما في ذلك إعداد الوثائق وتوزيعها قبل ستة أسابيع على الأقل من موعد انعقاد هذه الدورات.
    Il convient de relever que selon le programme national des droits de l'homme, le pouvoir exécutif est chargé de promouvoir la diffusion à grande échelle des traités internationaux qui ont été ratifiés par le Brésil. UN وجدير بالذكر أنه وفقاً لبرنامج حقوق الإنسان الوطني، تقع على عاتق الفرع التنفيذي مسؤولية تشجيع النشر على نطاق واسع للاتفاقيات الدولية التي صدقت عليها البرازيل.
    Le Directeur exécutif est chargé de convoquer les réunions conformément aux dispositions des articles 4 à 6 et de prendre toutes les dispositions voulues en vue des réunions, notamment de faire établir et distribuer la documentation huit semaines au moins avant lesdites réunions. Article 17 UN تقع على عاتق المدير التنفيذي مسؤولية عقد الاجتماعات وفقاً للمواد من 4 إلى 6، واتخاذ جميع الترتيبات الضرورية لهذه الاجتماعات، بما في ذلك إعداد الوثائق وتوزيعها قبل ثمانية أسابيع على الأقل من موعد انعقاد هذه الاجتماعات.
    Le Directeur exécutif est chargé de convoquer les sessions conformément aux dispositions des articles 2 et 3 et de prendre toutes les dispositions voulues pour ces sessions, notamment de faire établir et distribuer la documentation six semaines au moins avant lesdites sessions. UN تقع على عاتق المدير التنفيذي مسؤولية عقد الدورات وفقاً للمادتين 2 و3، واتخاذ جميع الترتيبات الضرورية لهذه الدورات، بما في ذلك إعداد الوثائق وتوزيعها قبل ستة أسابيع على الأقل من موعد انعقاد هذه الدورات.
    Le Directeur exécutif est chargé de convoquer les sessions conformément aux dispositions des articles 2 et 3 et de prendre toutes les dispositions voulues pour ces sessions, notamment de faire établir et distribuer la documentation six semaines au moins avant lesdites sessions. UN تقع على عاتق المدير التنفيذي مسؤولية عقد الدورات وفقاً للمادتين 2 و3، واتخاذ جميع الترتيبات الضرورية لهذه الدورات، بما في ذلك إعداد الوثائق وتوزيعها قبل ستة أسابيع على الأقل من موعد انعقاد هذه الدورات.
    Le Directeur exécutif est chargé de convoquer les sessions conformément aux dispositions des articles 2 et 3 et de prendre toutes les dispositions voulues pour ces sessions, notamment de faire établir et distribuer la documentation six semaines au moins avant lesdites sessions. UN تقع على عاتق المدير التنفيذي مسؤولية عقد الدورات وفقاً للمادتين 2 و3، واتخاذ جميع الترتيبات الضرورية لهذه الدورات، بما في ذلك إعداد الوثائق وتوزيعها قبل ستة أسابيع على الأقل من موعد انعقاد هذه الدورات.
    Le Directeur exécutif est chargé de sélectionner, superviser, promouvoir et licencier le personnel du secrétariat, conformément au statut et au règlement du personnel de l'OMS qui sont, le cas échéant, adaptés pour tenir compte des besoins particuliers du Programme. UN ١١-٤ يتولى المدير التنفيذي مسؤولية اختيار جميع موظفي اﻷمانة واﻹشراف عليهم وترقيتهم وإنهاء خدمتهم وذلك في إطار النظام اﻷساسي واﻹداري لموظفي منظمة الصحة العالمية الذي سيعدل، حسب الاقتضاء، لمراعاة الاحتياجات الخاصة للبرنامج.
    a) Le Directeur exécutif est chargé de l'application des présentes règles. UN (أ) يتولى المدير التنفيذي مسؤولية إدارة هذه القواعد.
    a) Le Directeur exécutif est chargé de l'application des présentes règles, en toute responsabilité. UN (أ) يتولى المدير التنفيذي مسؤولية إدارة هذه القواعد مع خضوعه للمساءلة التامة.
    48. Le Conseil exécutif est chargé de superviser le processus conduisant à l'enregistrement des activités de projet proposées au titre du MDP et exerce une fonction essentielle dans ce contexte. UN 48- يتولى المجلس التنفيذي مسؤولية الإشراف ويؤدي وظيفة بالغة الأهمية في العملية المفضية إلى تسجيل أنشطة المشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة.
    4. [En outre, le Conseil exécutif est chargé de convertir les URCE provenant d'activités de projet de boisement et de reboisement relevant du MDP en UAT.] UN 4- [إضافة إلى ذلك، يتولى المجلس التنفيذي مسؤولية تحويل وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة من أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة إلى وحدات إزالة مؤقتة.]
    Le Conseil exécutif est responsable de l'administration. UN وتقع على عاتق المجلس التنفيذي مسؤولية إدارة الحكومة.
    24. Le Directeur exécutif est responsable de la gestion du BSP/ONU. UN ٢٤ - يتولى المدير التنفيذي مسؤولية إدارة مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    En sa qualité de chef de l’administration de la Commission, le Secrétaire exécutif est responsable de l’établissement des projets de budget de la Commission, en consultation étroite avec le Président et le Vice-Président de la Commission, et soumet ces projets au Secrétaire général. UN وبوصفه المسؤول اﻹداري اﻷعلى للجنة، يتولى اﻷمين التنفيذي مسؤولية إعداد تقديرات الميزانية للجنة، بالتشاور الوثيق مع رئيس ونائب رئيس اللجنة، لعرضها على اﻷمين العام.
    Le Secrétaire général a, par la suite, délégué au Directeur exécutif la responsabilité de l'administration du Statut du personnel et du Règlement du personnel pour le personnel rémunéré par le Fonds. UN وفيما بعد فوض اﻷمين العام الى المدير التنفيذي مسؤولية تطبيق النظام اﻷساسي والقواعد الادارية على الموظفين الذين تدفع مرتباتهم من الصندوق .
    30.47 C'est le Service administratif qui est chargé de fournir l'appui technique nécessaire au bon déroulement du programme de contrôle interne. UN 30-47 يتولى المكتب التنفيذي مسؤولية تقديم الدعم لحسن سير عمل برنامج الرقابة الداخلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد