ويكيبيديا

    "التنفيذي ورئيس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • général et du Président
        
    • exécutif et le chef
        
    • exécutif et le Président
        
    • exécutif et du Président
        
    • exécutive et à la Présidente
        
    Observations finales du Directeur général et du Président du Conseil UN ملاحظات ختامية يدلي بها المدير التنفيذي ورئيس المجلس
    Observations finales du Directeur général et du Président du Conseil UN ملاحظات ختامية يدلي بها المدير التنفيذي ورئيس المجلس
    17. Déclarations finales du Directeur général et du Président du Conseil d'administration UN سيستمع المجلس التنفيذي إلى بيانين من المدير التنفيذي ورئيس المجلس التنفيذي.
    Des dispositions ont également été prises pour organiser des séances privées entre le Président exécutif et le chef de la délégation iraquienne afin de régler les aspects politiques découlant de certaines des questions techniques, et, en collaboration avec le chef du Groupe d'action de l'AIEA, pour suivre l'état d'avancement des travaux des groupes. UN كما اتخذت الترتيبات اللازمة لعقد اجتماعات خاصة بين الرئيس التنفيذي ورئيس الوفد العراقي لتناول الجوانب السياسية التي تنشأ عن بعض المسائل الفنية والقيام إلى جانب رئيس فريق العمل التابع للوكالة الدولية باستعراض التقدم الذي تحرزه اﻷفرقة.
    On peut citer comme exemples la formalisation des réunions périodiques entre le Directeur exécutif et le Président du Comité et la plus grande fréquence des consultations informelles entre le Comité et le secrétariat. UN ومن الأمثلة على ذلك إضفاء الصبغة الرسمية على الاجتماعات الدورية التي تعقد بين المدير التنفيذي ورئيس اللجنة، وزيادة وتيرة المشاورات غير الرسمية التي تجري بين اللجنة والأمانة.
    Prend note des rapports du Directeur exécutif et du Président du Groupe intergouvernmental d'experts sur l'évolution du climat; UN 1 - يحيط علماً بتقريري المدير التنفيذي ورئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ؛
    Clôture de la session : déclarations finales du Directeur général et du Président du Conseil d'administration UN اختتام الدورة: بيانان يدلي بهما المدير التنفيذي ورئيس المجلس التنفيذي
    Déclarations finales du Directeur général et du Président du Conseil d'administration UN بيانان ختاميان للمدير التنفيذي ورئيس المجلس التنفيذي
    Clôture de la session : déclarations finales du Directeur général et du Président du Conseil d'administration UN اختتام الدورة: بيانان للمدير التنفيذي ورئيس المجلس التنفيذي
    Le Conseil d'administration entendra les déclarations du Directeur général et du Président du Conseil d'administration. UN سيستمع المجلس التنفيذي لبيانين يدلي بهما كل من المدير التنفيذي ورئيس المجلس التنفيذي.
    Déclarations du Directeur général et du Président du Conseil d'administration UN بيانا المدير التنفيذي ورئيس المجلس التنفيذي
    Clôture de la session : déclarations finales du Directeur général et du Président du Conseil d'administration UN اختتام الدورة: البيانان الختاميان للمدير التنفيذي ورئيس المجلس التنفيذي
    Point 18 : Observations finales du Directeur général et du Président du Conseil UN البند ١٨: الملاحظات الختامية التي يدلي بها المدير التنفيذي ورئيس المجلس
    18. Observations finales du Directeur général et du Président du Conseil UN ١٨ - ملاحظات ختامية من المدير التنفيذي ورئيس المجلس
    Observations finales du Directeur général et du Président du Conseil UN ملاحظات ختامية من المدير التنفيذي ورئيس المجلس
    Point 17 : Observations finales du Directeur général et du Président du Conseil UN البند ١٧: الملاحظات الختامية التي يدلي بها المدير التنفيذي ورئيس المجلس
    17. Observations finales du Directeur général et du Président du Conseil UN ١٧ - ملاحظات ختامية من المدير التنفيذي ورئيس المجلس
    5. Au cours des réunions de groupe de travail et des discussions entre le Président exécutif et le chef de la délégation iraquienne, la Commission a expliqué que les plans seraient exécutés en trois étapes. UN ٥ - وخلال اجتماعات الفريق العامل والمناقشات بين الرئيس التنفيذي ورئيس الوفد العراقي، أوضحت اللجنة أن تنفيذ الخطط سيتم في ثلاث مراحل.
    Ils ont indiqué que le commandant du bataillon néerlandais avait informé les dirigeants bosniens de Srebrenica, à savoir le maire, le maire adjoint, le Président du Conseil exécutif et le chef d’état-major de l’armée de la République de Bosnie-Herzégovine, que l’armée des Serbes de Bosnie avait présenté un ultimatum de «capitulation» que la FORPRONU avait catégoriquement rejeté. UN وأشاروا إلى أن قائد الكتيبة الهولندية قد أخبر القيادة البوسنية في سريبرينيتسا وهي مؤلفة من المحافظ ونائب المحافظ ورئيس المجلس التنفيذي ورئيس أركان جيش جمهورية البوسنة والهرسك بأن جيش صرب البوسنة قدم إنذارا نهائيا ﺑ " الاستسلام " ورفضته قوة اﻷمم المتحدة للحماية رفضا باتا.
    Le dialogue entre les partis a été coprésidé par mon Représentant exécutif et le Président par intérim de la Commission d'enregistrement des partis politiques. UN واشترك في رئاسة عملية الحوار بين الأحزاب ممثلي التنفيذي ورئيس لجنة تسجيل الأحزاب السياسية بالنيابة.
    En juillet 1997, le Directeur exécutif et le Président de la commission ont participé à un voyage d'étude auprès des autorités chargées des questions de la concurrence en Allemagne, en Norvège et en Suède. UN وفي تموز/يوليه ٧٩٩١ شارك المدير التنفيذي ورئيس اللجنة في جولة دراسية زارا في إطارها الهيئات المعنية بالمنافسة في ألمانيا والنرويج والسويد.
    1. Prend note des rapports du Directeur exécutif et du Président du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat; UN 1 - يحيط علماً بتقريري المدير التنفيذي ورئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ؛
    et a invité le jury à faire part de ses recommandations à la Directrice exécutive et à la Présidente du Conseil. UN وطلب إلى فريق الاختيار أن يرفع توصياته إلى المدير التنفيذي ورئيس المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد