On a en particulier proposé les révisions suivantes: | UN | واقترحت على وجه الخصوص التنقيحات التالية: |
4. Approuve les révisions suivantes des Procédures générales relatives à la conduite des opérations du Fonds du Programme des Nations Unies pour l'environnement : | UN | ٤ - يوافق على التنقيحات التالية لﻹجراءات العامة التي تحكم عمليات صندوق برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة: |
les révisions suivantes ont été apportées à la partie A du projet de résolution : | UN | 172- وأدخلت في الفرع ألف من مشروع القرار التنقيحات التالية: |
Je propose les révisions ci-après : | UN | أقترح إجراء التنقيحات التالية: |
2. Approuve les révisions ci-après des règles de gestion financière du Programme des Nations Unies pour l'environnement : | UN | 2 - يوافق على التنقيحات التالية للقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة : |
Néanmoins, si le projet recueille un large appui, et dans un souci de consensus, il serait disposé à l'examiner sous réserve des modifications suivantes: | UN | ومع ذلك، إذا حظي هذا المقترح بتأييد واسع، فإننا سنكون على استعداد للنظر فيه رهنا بإجراء التنقيحات التالية: |
les révisions suivantes ont été apportées à la partie B du projet de résolution : | UN | 173- وأدخلت في الفرع باء من مشروع القرار التنقيحات التالية: |
56. M. HUMENNY (Ukraine) présente au nom du Président le projet de résolution A/C.5/52/L.42 et annonce les révisions suivantes. | UN | ٥٦ - السيد هومني )أوكرانيا(: قدم باسم الرئيس مشروع القرار A/C.5/52/L.42، وأعلن التنقيحات التالية. |
13. Ayant examiné les prévisions concernant le personnel nécessaire contenues dans le document LOS/PCN/141, la Commission préparatoire a décidé d'apporter les révisions suivantes : | UN | ١٣ - وبعد أن نظرت اللجنة التحضيرية في الاحتياجات من الموظفين الواردة في الوثيقة LOS/PCN/141، قررت إدخال التنقيحات التالية: |
Adjalova (Azerbaïdjan) présentant le projet de résolution déclare que les révisions suivantes ont été apportées à la version anglaise du texte. | UN | 27 - قالت السيدة أدجالوفا (آذربيجان)، في معرض عرضها مشروع القرار، أُدخلت التنقيحات التالية على النص. |
Après la publication du document A/59/L.29, et afin de répondre aux préoccupations exprimées par d'autres délégations sur certaines parties du texte, les auteurs du projet de résolution y ont apporté les révisions suivantes. | UN | وبعد صدور الوثيقة A/59/L.29 وبغية التكفل بالشواغل التي أعربت عنها وفود أخرى بشأن أجزاء من النص، أجرى مقدمو مشروع القرار التنقيحات التالية: |
22. La Commission a approuvé sur le fond la section C du chapitre II, intitulée " Utilisation et disposition des actifs " , y compris les modifications proposées (A/CN.9/559/Add.1), avec les révisions suivantes: | UN | 22- ووافقت اللجنة على مضمون الباب جيم من الفصل الثاني " استخدام الموجودات والتصرف فيها " ، بما في ذلك التعديلات المقترحة (A/CN.9/559/Add.1)، مع التنقيحات التالية: |
30. La Commission a approuvé sur le fond la section A du chapitre III, intitulée " Débiteur " , y compris les modifications proposées (A/CN.9/559/Add.1), avec les révisions suivantes: | UN | 30- ووافقت اللجنة على مضمون الباب ألف من الفصل الثالث " المدين " ، بما في ذلك التعديلات المقترحة (A/CN.9/559/Add.1)، مع التنقيحات التالية: |
38. La Commission a approuvé sur le fond la section B du chapitre IV intitulée " Procédure de redressement accélérée " , y compris les modifications proposées (A/CN.9/559/Add.3), avec les révisions suivantes: | UN | 38- ووافقت اللجنة على موضوع الباب باء من الفصل الرابع " إجراءات إعادة التنظيم المعجّلة " ، بما في ذلك التعديلات المقترحة (A/CN.9/559/Add.3)، مع التنقيحات التالية: |
3. Approuve les révisions ci-après des procédures générales relatives à la conduite des opérations du Fonds du Programme des Nations Unies pour l'environnement : | UN | 3 - يوافق على التنقيحات التالية على الإجراءات العامة التي تحكم عمليات صندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة: |
2. Approuve les révisions ci-après des règles de gestion financière du Programme des Nations Unies pour l'environnement : | UN | 2 - يوافق على التنقيحات التالية للقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة: |
3. Approuve les révisions ci-après des procédures générales relatives à la conduite des opérations du Fonds du Programme des Nations Unies pour l'environnement : | UN | 3 - يوافق على التنقيحات التالية على الإجراءات العامة التي تحكم عمليات صندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة: |
150. A la 14e séance, le 17 février, le Secrétaire de la Commission a donné lecture des modifications suivantes au projet de résolution : | UN | ٠٥١ - وفي الجلسة ١٤، المعقودة في ١٧ شباط/فبراير، تلا أمين اللجنة التنقيحات التالية لمشروع القرار: |
les révisions ciaprès ont été apportées au texte, suite aux consultations. | UN | 15 - وذكرت أنه نتيجة للمشاورات، أدخلت التنقيحات التالية على النص. |
19. les modifications ci-après doivent être apportées à la section I du projet de résolution B relative aux Samoa américaines. | UN | ١٩ - وأضاف أنه ينبغي إجراء التنقيحات التالية لمشروع القرار باء، أولا - ساموا اﻷمريكية. |