Le Ministère du développement social et le Conseil supérieur des handicapés fournissent une aide matérielle aux associations caritatives qui œuvrent dans le domaine du handicap. | UN | تقدم وزارة التنمية الاجتماعية والمجلس الأعلى للمعوقين الدعم المادي للجمعيات الخيرية التي تعمل في مجال الإعاقة. |
Dans la même résolution, l’Assemblée générale a réaffirmé que le Comité préparatoire commencerait ses activités de fond en 1999 sur la base des éléments fournis par la Commission du développement social et le Conseil économique et social et qu’il tiendrait également compte de tous les apports provenant des organes et institutions spécialisées compétentes des Nations Unies. | UN | وأكدت الجمعية العامة أيضا، في القرار نفسه، أن اللجنة التحضيرية ستبدأ أنشطتها الموضوعية في عام ١٩٩٩ على أساس المدخلات المقدمة من لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأن المساهمات المقدمة من جميع اﻷجهزة والوكالات المتخصصة ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة ستؤخذ في الاعتبار. |
120. Une version créole de la Convention relative aux droits de l'enfant a été établie par le Département du développement social et le Conseil national pour l'enfance. | UN | 120- ووضعت وزارة التنمية الاجتماعية والمجلس الوطني للطفولة نسخة من اتفاقية حقوق الطفل بلغة الكريول. |
Le Conseil sera saisi du Rapport sur la situation sociale dans le monde, 2001 qui sera présenté à l'Assemblée par l'intermédiaire de la Commission du développement social et du Conseil. | UN | وسيعرض على المجلس تقرير عام 2001 عن الحالة الاجتماعية في العالم، المقدم إلى الجمعية عن طريق لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس. |
Le Conseil sera saisi du rapport intérimaire du Secrétaire général sur la situation sociale dans le monde, présenté à l'Assemblée par l'intermédiaire de la Commission du développement social et du Conseil économique et social. | UN | وسيكون معروضا على المجلس التقرير المؤقت لﻷمين العام عن الحالة الاجتماعية في العالم، المقدم إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس. |
Le Conseil sera saisi du rapport intérimaire du Secrétaire général sur la situation sociale dans le monde, présenté à l'Assemblée par l'intermédiaire de la Commission du développement social et du Conseil économique et social. | UN | وسيكون معروضا على المجلس التقرير المؤقت لﻷمين العام عن الحالة الاجتماعية في العالم، المقدم إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس. |
Il pourrait inviter la Commission de statistique à communiquer à la Commission du développement social et au Conseil les conclusions du Groupe d'experts sur la pauvreté et le rapport du séminaire qui sera consacré aux statistiques de la pauvreté à titre de contributions à l'examen des recommandations formulées par le Sommet mondial pour le développement social sur la pauvreté. | UN | وقد ينظر في دعوة اللجنة اﻹحصائية الى تشاطر النتائج التي يتوصل إليها فريق الخبراء المعني باﻹحصاءات المتعلقة بالفقر وتقرير الحلقة الدراسية التي ستعقد بشأن إحصاءات الفقر، كمدخلين للجنة التنمية الاجتماعية والمجلس لاستعراض توصيات الفصل المتعلق بالفقر من مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
53. Réaffirme que le Comité préparatoire commencera ses activités de fond en 1999 sur la base des éléments fournis par la Commission du développement social et le Conseil économique et social et qu'il tiendra également compte de tous les apports provenant des organes et institutions spécialisées compétents des Nations Unies; | UN | ٥٣ - تؤكد من جديد أن اللجنة التحضيرية ستبدأ أنشطتها الموضوعية في عام ١٩٩٩ على أساس المدخلات المقدمة من لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأن المساهمات المقدمة من جميع اﻷجهزة والوكالات المتخصصة ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة ستؤخذ في الاعتبار؛ |
Le processus d'un suivi complet qui doit être traité, dans le cadre du programme pluriannuel, par la Commission du développement social et le Conseil économique et social, commencera par l'examen du sujet prioritaire urgent qu'est la lutte contre la pauvreté, d'autant que cela coïncide avec l'Année internationale de la lutte contre la pauvreté en 1996. | UN | إن عملية المتابعة المتكاملة التي سيتم تناولها في إطار البرنامج متعدد السنوات والتي ستتناولها لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تبدأ هذه العملية بتناول الموضوع المتفق على إعطائه اﻷولوية العاجلة، وهو محاربة الفقر خاصة وأن ذلك يتزامن مع العام الدولي للفقر وهو ١٩٩٦. |
41. Le Secrétaire général est prié, dans le cadre de la coordination à l'échelle du système des Nations Unies, d'aider la Commission du développement social et le Conseil économique et social à élargir et approfondir le débat sur les questions d'emploi. | UN | ١٤ - وتطلب اللجنة إلى اﻷمين العام أن يقوم، في إطار التنسيق على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، بمساعدة لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في توسيع دائرة النقاش بشأن مسائل السياسات العامة المتصلة بالعمالة وتعميقه. |
Dans ses résolutions 51/202 et 52/25, l’Assemblée générale a décidé que le Comité préparatoire commencerait ses activités de fond en 1999 sur la base des éléments fournis par la Commission du développement social et le Conseil économique et social. | UN | ألف - اللجنة التحضيرية ٤٠ - قررت الجمعية العامة، في قراريها ٥١/٢٠٢ و ٥٢/٢٥ أن تبدأ اللجنة التحضيرية أنشطتها الموضوعية في عام ١٩٩٩ على أساس المدخلات المقدمة من لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Comité préparatoire plénier de l’Assemblée générale à composition non limitée (la Commission du développement social et le Conseil économique et social lui fourniront des éléments de fond) | UN | اللجنــة التحضيرية المفتوحة بــاب العضويــة التابعـة للجمعيــة العامــة ككـل )مع مدخـلات فنيــة قدمتها لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس( |
40. Enfin, le Secrétaire général a été prié, dans le cadre de la coordination à l'échelle du système des Nations Unies, d'aider la Commission du développement social et le Conseil économique et social à élargir et approfondir le débat sur les questions d'emploi. | UN | ٠٤ - وأخيرا، طلب إلى اﻷمين العام أن يقوم، في إطار التنسيق على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، بمساعدة لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في توسيع دائرة النقاش بشأن مسائل السياسات المتصلة بالعمالة وتعميقه. |
En outre, la Ministre a l'intention de demander à deux conseils consultatifs — le Conseil du développement social et le Conseil consultatif national pour la santé publique — de formuler en 1998 des propositions sur la manière dont les recommandations figurant dans le rapport peuvent être incorporées en pratique dans les politiques de soins de santé. | UN | إضافة إلى ذلك، تنوي الوزيرة أن تطلب إلى مجلسين استشاريين - مجلس التنمية الاجتماعية والمجلس الاستشاري الوطني للصحة العامة - تقديم توصيات في عام ١٩٩٨ بشأن طريقة دمج التوصيات الواردة في التقرير على وجه التحديد في سياسة الرعاية الصحية. |
Elle a également décidé qu'un comité préparatoire plénier de l'Assemblée générale serait créé à sa cinquante-deuxième session, tiendrait sa session d'organisation en 1998, commencerait ses activités de fond en 1999 sur la base des éléments fournis par la Commission du développement social et le Conseil économique et social, et prendrait en compte les apports d'autres organes et institutions spécialisées compétents des Nations Unies. | UN | كما قررت أن تنشأ لجنة تحضيرية جامعة تابعة للجمعية العامة في دورتها العادية الثانية والخمسين، وأن تعقد هذه اللجنة دورة تنظيمية في عام ١٩٩٨، وأن تبدأ أنشطتها الموضوعية في عام ١٩٩٩ على أساس المدخلات المقدمة من لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأن تأخذ في الاعتبار أيضا المساهمات المقدمة من اﻷجهزة والوكالات المتخصصة اﻷخرى ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
Le Conseil sera saisi du rapport sur la situation sociale dans le monde, 1997, présenté à l'Assemblée générale par l'intermédiaire de la Commission du développement social et du Conseil. | UN | وسيكون معروضا على المجلس تقرير عام ١٩٩٧ عن الحالة الاجتماعية في العالم، المقدم إلى الجمعية، عن طريق لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس. |
Dans les domaines susmentionnés, les travaux de recherche de l'Institut ont directement contribué au travail de la Commission du développement social et du Conseil économique et social. | UN | وقد أسهمت بحوث المعهد إسهاما مباشرا في عمل لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بالمواضيع المذكورة آنفا. |
Les grandes orientations émanant de la Commission du développement social et du Conseil économique et social, y compris celles qui ont trait à la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social, devraient figurer dans ce rapport. | UN | ويمكن لهذا التقرير أن يضم قضايا السياسات العامة ذات الصلة، التي تطرحها لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك القضايا المتصلة بمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Dans la résolution, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante-sixième session, par l'intermédiaire de la Commission du développement social et du Conseil économique et social, un rapport sur les moyens appropriés de célébrer en 2004 le dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille. | UN | وقد طلبت الجمعية العامة في قرارها إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السادسة والخمسين عن طريق لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا عن الطرق والأساليب الملائمة للاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة عام 2004. |
7. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-sixième session, par l’intermédiaire de la Commission du développement social et du Conseil économique et social, un rapport sur les moyens appropriés de célébrer le dixième anniversaire de l’Année internationale de la famille en 2004. | UN | ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين عن طريق لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا عن الطرق واﻷساليب الملائمة للاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية لﻷسرة عام ٢٠٠٤. |
Dans sa résolution, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-sixième session, par l'intermédiaire de la Commission du développement social et du Conseil économique et social, un rapport sur les moyens appropriés de célébrer en 2004 le dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille. | UN | وفي ذلك القرار، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم لها في دورتها السادسة والخمسين، عن طريق لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا عن الطرق والأساليب الملائمة للاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة في عام 2004. |
7. L'Assemblée a demandé au Secrétaire général de faire des propositions à la Commission du développement social et au Conseil économique et social pour examen à leurs prochaines sessions, en tenant compte de l'expérience acquise par d'autres commissions techniques, le Conseil et l'Organisation internationale du Travail ainsi que lors du Sommet. | UN | ٧ - وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي مقترحات لينظرا فيها في دورتيهما القادمتين، آخذا في الاعتبار الخبرة المكتسبة في اللجان الفنية اﻷخرى، والمجلس، ومنظمة العمل الدولية، وفي مؤتمر القمة. |