Selon le Rapport mondial sur le développement humain de 2002, la discrimination à l'égard des femmes dans l'enseignement scolaire reste notable dans le pays. | UN | ويرد في تقرير التنمية البشرية لعام 2002 أن التمييز ضد المرأة في مجال التعليم الرسمي في البلد لا يزال في مستوى ملحوظ. |
Le Rapport mondial sur le développement humain de 2005 classe les Tonga à la 54e place sur 177 pays. | UN | وكان ترتيب تونغا في تقرير التنمية البشرية لعام 2005، الرابــع والخمسيــن مــن بين 177 بلدا. |
Une description du thème du Rapport sur le développement humain de 2012 la conclut. | UN | وتُختتم المذكرة بشرح لموضوع تقرير التنمية البشرية لعام 2012. |
Dans le Rapport mondial sur le développement humain pour 1999, il est signalé que les activités visant le bien-être d'autrui constituent une facette essentielle de la viabilité économique. | UN | وقد أشار تقرير التنمية البشرية لعام 1999 بوجه خاص إلى أعمال الرعاية بوصفها ركنا أساسيا من أركان الاستدامة الاقتصادية. |
Il fera également le point sur l'état d'avancement du Rapport sur le développement humain de 2012. | UN | وسيتضمن التقرير آخر معلومات عن الأعمال التحضيرية لتقرير التنمية البشرية لعام 2012. |
Le rapport sur le développement humain de 2009 a classé la Grenade en soixante-quatorzième position sur 182 pays. | UN | ذلك أن تقرير التنمية البشرية لعام 2009 يصنف غرينادا بالدرجة الرابعة والسبعين من بين 182 بلداً. |
Deuxième consultation informelle du Conseil d'administration concernant le Rapport sur le développement humain de 2010 | UN | المشاورة غير الرسمية الثانية للمجلس التنفيذي بشأن تقرير التنمية البشرية لعام 2010 |
Deuxième réunion du groupe des lecteurs du PNUD sur le Rapport sur le développement humain de 2010 | UN | الاجتماع الثاني لفريق قراء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن تقرير التنمية البشرية لعام 2010 |
Deuxième réunion du conseil consultatif du Rapport sur le développement humain de 2010 | UN | الاجتماع الثاني للفريق الاستشاري بشأن تقرير التنمية البشرية لعام 2010 |
Première consultation informelle du Conseil d'administration concernant le Rapport sur le développement humain de 2010 | UN | المشاورة غير الرسمية الأولى للمجلس التنفيذي بشأن تقرير التنمية البشرية لعام 2010 |
Première réunion du conseil consultatif du Rapport sur le développement humain de 2010 | UN | الاجتماع الأول للفريق الاستشاري بشأن تقرير التنمية البشرية لعام 2010 |
Première réunion du groupe des lecteurs du PNUD sur le Rapport sur le développement humain de 2010 | UN | الاجتماع الأول لفريق قراء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن تقرير التنمية البشرية لعام 2010 |
Consultation informelle d'Oxford concernant le Rapport sur le développement humain de 2010 | UN | مشاورة أكسفورد غير الرسمية بشأن تقرير التنمية البشرية لعام 2010 |
Tout comme le Rapport mondial sur le développement humain de 2010, celui de 2011 portera sur la durabilité environnementale, sociale et économique. | UN | وقد ركز تقرير التنمية البشرية لعام 2010، كما سيركز تقرير عام 2011 المقبل، على الاستدامة البيئية، والاجتماعية والاقتصادية. |
Depuis la publication du Rapport mondial sur le développement humain de 1994 sur le thème de la sécurité humaine, environ 20 rapports nationaux sur le développement humain ont été établis sur ce thème. | UN | ومنذ صدور تقرير التنمية البشرية لعام 1994 عن الأمن البشري، صدر نحو 20 تقرير تنمية بشرية وطني عن هذا الموضوع. |
En effet, le Rapport mondial sur le développement humain de 2002 a montré qu'un gouvernement élu était renversé par la force militaire presque chaque année. | UN | وفي الحقيقة، خلص تقرير التنمية البشرية لعام 2002 إلى أن القوة العسكرية تطيح بحكومة منتخَبة واحدة كل سنة تقريباً. |
Le Rapport mondial sur le développement humain de 1997 souligne que la pauvreté a diminué dans le pays. | UN | ويبرز تقرير التنمية البشرية لعام 1997 انخفاض الفقر في البلاد. |
Source : Rapports du PNUD sur le développement humain pour 2007 et 2008. Graphique | UN | مصدر البيانات: تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن التنمية البشرية لعام 2007 و 2008. |
Selon l'indice du développement humain de 2005, Haïti occupe le 153e rang sur 177 pays. | UN | وتحتل هايتي، في مؤشرات التنمية البشرية لعام 2005، المرتبة 153 من أصل 177 بلدا. |
Plate-forme du développement humain en 2010 : vers un multilatéralisme des peuples. Consultation du PNUD avec la société civile | UN | برنامج التنمية البشرية لعام 2010: نحو التعددية الشعبية، مشاورة المجتمع المدني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Selon l'indice de développement humain de 2011, les femmes ne constituent que 17 % des représentants du Gouvernement des États-Unis. | UN | ووفقا لدليل التنمية البشرية لعام 2011، لا يزيد تمثيل المرأة في حكومة الولايات المتحدة عن 17 في المائة. |
58. Certains membres ont appelé l'attention du Groupe de travail sur le Rapport sur le développement humain 1994 du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), dans lequel est publié un indicateur de développement humain pour 173 pays. | UN | ٥٨ - ووجه بعض اﻷعضاء انتباه الفريق العامل الى تقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٤، الصادر عن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Parmi les 32 pays qui ont un développement humain très faible, 22 ont depuis 1990 connu un conflit à un moment ou à un autre. | UN | ومن بين البلدان المدرجة في الشريحة الدنيا من دليل التنمية البشرية لعام 2005 والبالغ عددها 32، مرت 22 منها بالصراع في مرحلة ما منذ عام 1990. |
Elle accueille avec satisfaction le Rapport mondial sur le développement humain, 1997, qui est entièrement consacré à l’élimination de la pauvreté. | UN | وأعرب في ختام كلمته عن ترحيب وفده بتقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٧، المكرس كلية للقضاء على الفقر. |