ويكيبيديا

    "التنمية التجارية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • développement du commerce
        
    • développement commercial
        
    • expansion commerciale
        
    • mise en valeur commerciale
        
    • trait à la promotion du commerce
        
    en faveur du développement du commerce des pays les moins avancés, octobre 1997 5 UN التنمية التجارية ﻷقل البلدان نموا، تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ ٥
    développement du commerce et de l'industrie et coopération UN التنمية التجارية والصناعية والتعاون
    Le succès du lancement de la stratégie de développement du commerce malien a incité le Malawi et le Niger à demander à bénéficier d'une assistance identique. UN نظرا للنجاح الذي توج به إطلاق استراتيجية التنمية التجارية المالية، فقد وردت طلبات من ملاوي والنيجر للاضطلاع بعمليات مماثلة.
    Tenant compte de la création en 1995 par le Gouvernement du territoire de l'Agence de développement, afin de promouvoir le développement commercial du secteur privé sur l'île, UN وإذ تعلم بقيام حكومة اﻹقليم بإنشاء وكالة للتنمية في عام ١٩٩٥ لتشجيع التنمية التجارية للقطاع الخاص في الجزيرة،
    L'embargo demeure un obstacle de taille au développement commercial et économique du pays. UN وما فتئ هذا الحظر يشكل عقبة كبرى أمام تحقيق التنمية التجارية والاقتصادية المحتملة لكوبا.
    Augmentation des possibilités d'expansion commerciale des petites entreprises UN زيادة فرص التنمية التجارية للمشاريع الصغيرة
    Le rapport annuel du Secrétaire général à la quatorzième session laissait entendre que les perspectives de mise en valeur commerciale des minéraux sous-marins étaient encourageantes. UN 63 - أشير في التقرير السنوي الذي قدمه الأمين العام إلى الدورة الرابعة عشرة إلى وجود بوادر إيجابية في آفاق التنمية التجارية للمعادن البحرية.
    iii) Augmentation du nombre d'entreprises ayant reçu un appui du Centre du commerce international pour des questions ayant trait à la promotion du commerce, directement ou par l'intermédiaire de partenaires institutionnels UN ' 3` زيادة عدد المؤسسات التي تحصل على الدعم من مركز التجارة الدولية إما مباشرة أو عبر شريكاتها من المؤسسات، وذلك لمعالجة مسائل التنمية التجارية
    L'aide au commerce doit être cohérente avec les vastes besoins en matière de développement du commerce dans les pays en développement et les pays en transition, pour que ces pays tirent profit des possibilités offertes par la mondialisation. UN ويجب أن تكون المعونة من أجل التجارة متوافقة مع الاحتياجات الضخمة حتى تستفيد التنمية التجارية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من الفرص التي تتيحها العولمة.
    ii) Augmentation du nombre de stratégies sectorielles de développement du commerce ayant une incidence sur l'emploi, les revenus et les moyens de subsistance de la population, faisant l'objet d'un suivi par les pays partenaires UN ' 2` زيادة عدد استراتيجيات التنمية التجارية الخاصة بكل قطاع التي تؤثر في فرص العمل والدخل وسبل الرزق وترصد تنفيذها البلدان الشريكة
    ii) Augmentation du nombre de stratégies sectorielles de développement du commerce ayant une incidence sur l'emploi, les revenus et les moyens de subsistance de la population, faisant l'objet d'un suivi par les pays partenaires UN ' 2` زيادة عدد استراتيجيات التنمية التجارية الخاصة بكل قطاع التي تؤثر في فرص العمل والدخل وسبل الرزق وترصد تنفيذها البلدان الشريكة
    Ce sous-programme devrait amener à utiliser pleinement les dispositifs multilatéraux et bilatéraux de coopération prévus dans les plans régionaux et sous-régionaux d'intégration et de coopération, afin de favoriser le développement du commerce et de l'économie de la région. UN وستكون أهداف البرنامج الفرعي المرتقب هي تحقيق الاستفادة الكاملة من آليات التعاون الثنائي والمتعدد اﻷطراف، التي تنص عليها خطط التكامل والتعاون اﻹقليمية ودون الاقليمية، بغية تطوير التنمية التجارية والاقتصادية في المنطقة.
    2. Réunion de haut niveau sur des mesures intégrées en faveur du développement du commerce des pays les moins avancés, octobre 1997 UN ٢- الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالمبادرات المتكاملة لتحقيق التنمية التجارية ﻷقل البلدان نموا، تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧
    Répertoire sur le développement du commerce (publication Internet) UN دليل التنمية التجارية (منشور على الإنترنت)
    a) Une action de la CNUCED renforcée pour promouvoir les questions relatives au développement du commerce à l'échelle du système UN (أ) دور أقوى للأونكتاد في مناصرة قضايا التنمية التجارية على مستوى المنظومة
    Ces fondements étant posés, à compter de 2007, le projet mettrait directement l'accent sur les besoins du secteur privé et de ses organisations en matière de développement du commerce. UN 40 - وبناء على هذا الأساس، ومنذ عام 2007 وما بعده، سيتولى المشروع مباشرة بعد ذلك معالجة احتياجات التنمية التجارية لدى القطاع الخاص ومؤسساته.
    Mme Soentoro a recommandé que la priorité soit donnée à la protection des droits de l'homme plutôt qu'au développement commercial. UN وأوصت بأن تُمنح حماية حقوق الإنسان أولوية على التنمية التجارية.
    65% pour tout développement commercial de K.C. Cette année seulement. Open Subtitles 65٪ من كامل التنمية التجارية كانساس سيتي في عام واحد فقط.
    Des indiens se font voler leur terre pour le développement commercial. Open Subtitles الهنود تُسرق أراضيهم من أجل التنمية التجارية
    Comme dans ces pays, la valeur des immeubles est très limitée, il faut exploiter la valeur considérable des créances pour favoriser la poursuite du développement commercial et économique. UN ولأن قيمة الأرض في الدول النامية محدودة جداً، لا بد من تشذيب القيمة المرتفعة للمستحقات للتشجيع على زيادة التنمية التجارية والاقتصادية.
    Augmentation des possibilités d'expansion commerciale des petites entreprises UN زيادة فرص التنمية التجارية للمشاريع الصغيرة
    Une étude récente sur la mise en œuvre de la politique a révélé que l'application des deux critères (du consentement et du partage des bénéfices) dans le cadre de la mise en valeur commerciale des ressources naturelles et culturelles n'était guère satisfaisante. UN 30 - ولاحظ استعراض أجري مؤخرا لتنفيذ السياسة المتعلقة بالشعوب الأصلية() أن الموافقة على التنمية التجارية للموارد الطبيعية والثقافية وتقاسم منافعها لم يتحققا إلا بدرجة متدنية().
    iii) Augmentation du nombre d'entreprises ayant reçu un appui du Centre du commerce international pour des questions ayant trait à la promotion du commerce, directement ou par l'intermédiaire de partenaires institutionnels UN ' 3` زيادة عدد المؤسسات التي تحصل على الدعم من مركز التجارة الدولية إما مباشرة أو عبر شريكاتها من المؤسسات، وذلك لمعالجة مسائل التنمية التجارية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد